Текст и перевод песни Sho-Hai - ...Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
el
90
por
ciento
de
mí,
eres
tú,
y
no
te
tengo
If
90
percent
of
me
is
you,
and
I
don't
have
you
Que
puedo
hacer,
dime
que
puedo
hacer
What
can
I
do,
tell
me
what
can
I
do
Que
me
queda,
que
hago
con
mi
10
por
ciento
restante
What's
left
for
me,
what
do
I
do
with
my
remaining
10
percent
Complicado
romance
Complicated
romance
Mal
despertar,
me
giré
en
la
cama
y
ya
no
estabas
Bad
awakening,
I
turned
in
bed
and
you
were
gone
Yo
soñé
con
legañas
y
con
marcas
de
la
almohada
I
dreamt
of
sleep
crust
and
pillow
marks
Te
hecho
de
menos
en
mis
labios,
mi
boca
huele
a
ti
I
miss
you
on
my
lips,
my
mouth
smells
of
you
Cambié
tus
besos
con
hielo
por
agua
mineral
Vichy
I
traded
your
kisses
with
ice
for
Vichy
mineral
water
En
la
mesilla
de
noche
invitaciones
a
copas
On
the
nightstand,
invitations
to
drinks
Se
someten
mis
canciones,
donde
conocí
a
esta
loca
My
songs
submit,
where
I
met
this
crazy
woman
Me
encuentro
mal
sino
te
tengo
I
feel
bad
if
I
don't
have
you
Avanza
el
día
me
levanto
en
perenne
The
day
progresses,
I
rise
in
perennial
Algunas
horas
nadie
pone
dudas
For
a
few
hours,
no
one
doubts
Tarde
o
temprano
se
que
tú
y
yo
cambiaremos
fluidos
Sooner
or
later,
I
know
you
and
I
will
exchange
fluids
Al
precio
que
sea
y
sea
cual
sea
el
garito
At
any
price
and
whatever
the
joint
Me
tiembla
el
pulso
nervioso
por
verte
My
pulse
trembles
nervously
to
see
you
Quizás
encuentres
un
duro
flash
luego
es
total
ya
lo
verás
Maybe
you'll
find
a
hard
flash,
then
it's
total,
you'll
see
Por
fin
hay
estas
esbelta
y
de
etiqueta
Finally
you're
here,
slender
and
in
a
label
En
bares
te
invitan
pero
yo
quiero
la
auténtica
In
bars
they
invite
you,
but
I
want
the
authentic
one
No
recuerdo
horarios,
pero
fue
mágica
velada
I
don't
remember
the
hours,
but
it
was
a
magical
evening
Tu
compañía
siempre
agrada
Your
company
is
always
pleasant
Te
dosifico
pero
al
final
te
tengo
entera
I
dose
you,
but
in
the
end
I
have
you
whole
Te
desprecinto
y
desnuda
ante
mi
quedas
I
unseal
you
and
you
stand
naked
before
me
Amanecimos
contentos
te
llevaba
en
mi
sangre
We
woke
up
happy,
I
carried
you
in
my
blood
No
hay
hombre
que
más
te
quiera
y
necesite
solo
dios
lo
sabe
There
is
no
man
who
loves
and
needs
you
more,
only
God
knows
Mi
reina,
mi
ruina,
me
da
igual
pero
duerme
conmigo
My
queen,
my
ruin,
I
don't
care,
but
sleep
with
me
Aunque
ya
se
que
es
imposible
estar
siempre
contigo
Although
I
already
know
it's
impossible
to
always
be
with
you
Un
días
más
levante
y
grito
buenos
días
princesa
One
more
day
I
get
up
and
shout
good
morning
princess
Y
tu
no
a
mi
vera,
puerca
miseria
And
you're
not
by
my
side,
damn
misery
Te
hecho
de
menos
si
tu
no
estas
I
miss
you
if
you're
not
here
Yo
no
olvido
la
vida
sin
ti,
jamás
I
never
forget
life
without
you,
never
Tú
si
tú,
tu
eres
tan
grande
mi
pequeña
You,
yes
you,
you
are
so
big
my
little
one
Me
siento
mal,
que
será
I
feel
bad,
what
will
it
be
Me
quieren
alejar
de
ti
sin
yo
quererlo
They
want
to
take
me
away
from
you
without
me
wanting
it
Ella
no
te
conviene
y
aumenta
tus
nervios
She's
not
good
for
you
and
increases
your
nerves
Triglicerdos
tus
ansias,
ella
siempre
fría
Triglycerides
your
anxieties,
she's
always
cold
Pero
me
pone
caliente
y
me
encanta
But
she
makes
me
hot
and
I
love
it
Imposible
olvidarte,
te
veo
en
anuncios
en
supermercados
y
en
escaparates
Impossible
to
forget
you,
I
see
you
in
ads,
in
supermarkets,
and
in
shop
windows
Desde
enero
eres
reina
en
vitrina
de
llave
echada
Since
January
you've
been
queen
in
a
locked
glass
case
Que
no
te
toque
nadie
ni
te
robe,
por
ti
encantada
May
no
one
touch
you
or
steal
you,
for
you
I'm
enchanted
Mi
ilusión
es
meterte
el
sacacorchos
del
amor
My
illusion
is
to
put
the
corkscrew
of
love
in
you
Olerte
y
probarte
y
esperar
a
la
acción
To
smell
you
and
taste
you
and
wait
for
the
action
Reaccion,
cuantos
mas
años
pasan
mas
ganas
React,
the
more
years
that
pass,
the
more
desire
Y
te
tengo
mas
ganas,
y
se
revaloriza
tu
alma
And
I
want
you
more,
and
your
soul
becomes
more
valuable
Te
engancho
del
cuello
y
del
culo
I
hook
you
by
the
neck
and
the
ass
El
mejor
bodegón
somos
tú
y
yo
y
punto
The
best
still
life
is
you
and
me,
period
Tu
traje
delata
un
cierto
sabor
a
metal
Your
suit
betrays
a
certain
metallic
taste
Yo
cantando
bajo
la
rubia
en
copa
con
tobillos
de
cristal
Me
singing
under
the
blonde
in
a
glass
with
crystal
ankles
Vigilios
ya
no
solo
de
fin
de
semana
pero
en
días
laborables
Vigils
no
longer
just
on
weekends
but
on
weekdays
Cada
vez
con
mas
desmesuradas
ganas
Each
time
with
more
excessive
desire
Mi
dependencia
por
ti
me
alarma
My
dependence
on
you
alarms
me
Alcanzo
el
karma,
yo
quiero
alcanzar
la
cama,
y
basta
I
reach
karma,
I
want
to
reach
the
bed,
and
that's
enough
Tumbado
de
pié,
con
polvo
o
sin
él
Lying
down,
standing
up,
with
or
without
dust
Me
siento
Nicolas
Hate
en
living
mis
mierdas
joder
I
feel
like
Nicolas
Hate
living
my
shit,
damn
it
Toda
mi
musa
depravada,
esto
es
una
historia
de
amor
a
una
botella
All
my
depraved
muse,
this
is
a
love
story
to
a
bottle
O
que
te
pensabas,
que
te
pensabas
Or
what
did
you
think,
what
did
you
think
Yo
no
concibo
la
vida
sin
ti,
jamás
I
can't
conceive
of
life
without
you,
never
Tú
si
tú,
tu
eres
tan
grande
mi
pequeña
You,
yes
you,
you
are
so
big
my
little
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Sergio Rodriguez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.