Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dark Machine
Eine dunkle Maschine
I
go
(I
go,
I
go)
Ich
gehe
(Ich
gehe,
ich
gehe)
Leases
at
night
(at
night,
at
night,
at
night)
Loslassen
bei
Nacht
(bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht)
Lights
glow
(lights
glow,
lights
glow)
Lichter
glühen
(Lichter
glühen,
Lichter
glühen)
Darker
inside
(side,
side,
side,
side)
Dunkler
im
Innern
(Innern,
Innern,
Innern,
Innern)
Easier
than
it
seems
Einfacher
als
es
scheint
The
only
place
I
rest
Der
einzige
Ort,
an
dem
ich
ruhe
Is
in
dreams
(dreams,
dreams,
dreams)
Ist
in
Träumen
(Träumen,
Träumen,
Träumen)
I
can't
breathe,
I
give
in
this
time
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
gebe
nach
diesmal
In
lightless
streets,
I'm
beat
at
night
In
lichtlosen
Straßen
bin
ich
nachts
geschlagen
The
things
that
feed
are
only
mine
Die
Dinge,
die
nähren,
sind
nur
meine
Closer
it
seems,
a
dark
machine
Näher
scheint
sie,
eine
dunkle
Maschine
Closer
it
seems,
a
dark
machine
Näher
scheint
sie,
eine
dunkle
Maschine
Leases
at
night
Loslassen
bei
Nacht
Lights
glow
Lichter
glühen
Darker
inside
Dunkler
im
Innern
I
can't
breathe,
I
give
in
this
time
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
gebe
nach
diesmal
You
belong
to
me,
you
are
only
mine
Du
gehörst
zu
mir,
du
bist
nur
mein
The
deeper
I
sink,
the
harder
I
try
Je
tiefer
ich
sinke,
desto
härter
versuche
ich
es
But
you
always
win
every
single
time
Aber
du
gewinnst
immer,
jedes
einzelne
Mal
I
can't
breathe,
I
give
in
this
time
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
gebe
nach
diesmal
A
dark
machine's
always
inside
Eine
dunkle
Maschine
ist
immer
im
Innern
The
things
that
feed
are
only
mine
Die
Dinge,
die
nähren,
sind
nur
meine
Closer
it
seems,
a
dark
machine
Näher
scheint
sie,
eine
dunkle
Maschine
Closer
it
seems,
a
dark
machine
Näher
scheint
sie,
eine
dunkle
Maschine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reija Lee Thomas, Karl Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.