Shoda Monkas - Arte Moderno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shoda Monkas - Arte Moderno




Arte Moderno
Modern Art
No vimos el mar, pero el cielo
We didn't see the sea, but we did see the sky
Cuando to lo que te gusta es caro
When everything you like is expensive
En las calles de Madrid sintiendo el miedo
On the streets of Madrid feeling the fear
Te juro que ese día estaba despejado
I swear that day the sky was clear
Me quitas la presión como el botón de la camisa
You take the pressure off me like a button on a shirt
No por qué se asustan si saben que he cambiado
I don't know why they're scared, they know I've changed
Nunca supe disfrutar las vistas
I never knew how to enjoy the views
Por eso no entendían que fumase en el tejado
That's why they didn't understand me smoking on the roof
Porque vivo como anestesiado
Because I live like I'm numb
Pásame el balón, corriendo a todos lados, eh
Pass me the ball, running everywhere, hey
Ni genio ni iluminado
Neither a genius nor enlightened
No pude celebrar el gol, me quedé parado
I couldn't celebrate the goal, I just stood there
Porque solo me soporta cuando duerme
Because she only puts up with me when she's asleep
¿Tú quieres conocerme? No quiero defraudarte
You want to know me? I don't want to disappoint you
Ella me trata como si fuera a romperme
She treats me like I'm going to break
Me pide que respire, me pides que me calme
She tells me to breathe, you tell me to calm down
cuidarme solo, joderme solo
I know how to take care of myself, I know how to screw myself over
No me hables de dolor porque las pillo al vuelo
Don't talk to me about pain, I catch it on the fly
No puedo extrapolarlo
I can't extrapolate it
Claro que fui al psicólogo y me aconsejó dejarlo
Of course I went to the psychologist and he advised me to leave it
Las despedidas duelen menos sin abrazos
Goodbyes hurt less without hugs
Por eso me aparté cuando viniste a darme un beso
That's why I stepped aside when you came to kiss me
La arena estaba fría, no íbamos descalzos
The sand was cold, we weren't barefoot
Tenía tierra que quitarte antes, me limpié hasta el hueso
I had dirt to get off you, I cleaned myself to the bone
Arte moderno, Oliviero Toscani
Modern art, Oliviero Toscani
Música eterna del alma, "Paz Feelin's"
Eternal music of the soul, "Paz Feelin's"
El segundo milagro en la plaza de Miracoli
The second miracle in the Piazza dei Miracoli
y yo felices, quemando los billes de quini
You and me happy, burning the five-hundred euro bills
No vendo mierda yo, Piero Manzoni
I don't sell shit, Piero Manzoni
Haciendo historia, Morientes y Solari
Making history, Morientes and Solari
Dame un beso, cari, cómprame la Tommy
Give me a kiss, baby, buy me the Tommy
La palabra de Gabi, la gorra del Bragaccini
Gabi's word, Bragaccini's cap
Me van a quitar la soga
They're going to take the rope off me
Si quieren que me ahogue, no canten el agua
If they want me to drown, don't sing about the water
Me besan en la cara, me ofrecen droga
They kiss me on the face, offer me drugs
Como si dar amor o gramos fuera a cambiar nada
As if giving love or grams is going to change anything
Ya no eres quién eras
You're not who you used to be
Yo nunca prometí que no cambiara
I never promised that I wouldn't change
Angelito, cuida tus malas maneras
Little angel, take care of your bad manners
Mide tus palabras por si algún día te las tragas
Measure your words in case you swallow them one day
Estas eran de Gonzalo
These were Gonzalo's
Quítale importancia, dale más valor
Don't take it to heart, give it more value
A no me trates de hermano
Don't treat me like a brother
Mi hermano está orgulloso de lo que hago, pero no
My brother is proud of what I do, but you're not
Lo que tengo es porque lo he ganado
What I have is because I earned it
Las cosas a la cara, por favor
Straight to your face, please
Desconfiar de todo hasta acabar acostumbrado
Be suspicious of everything until you get used to it
Ni me río ni me enfado, pero quiero algo mejor
I don't laugh or get angry, but I want something better





Авторы: Gabriel Diaz Garcia, Alejandro Jaramillo Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.