Shoda Monkas - Independiente - перевод текста песни на немецкий

Independiente - Shoda Monkasперевод на немецкий




Independiente
Unabhängig
Tabaco americano rubio
Heller amerikanischer Tabak
Humo dentro de la habitación y horas de estudio
Rauch im Zimmer und Stunden des Lernens
No diferencio la locura a 100 de radio
Ich unterscheide den Wahnsinn nicht in einem Radius von 100
Pero diferenciar cualquier culo del tuyo
Aber ich kann jeden Arsch von deinem unterscheiden
Te veo en el camerino y en el gran cañón
Ich sehe dich in der Garderobe und im Grand Canyon
La chica Amenabar de este año
Das Amenábar-Mädchen dieses Jahres
Te he puesto de moda como Drake, como Kris Kross
Ich habe dich in Mode gebracht wie Drake, wie Kris Kross
Ahora estamos en los Nokia y en los iPhone
Jetzt sind wir auf den Nokias und auf den iPhones
Clávame las uñas ponte guantes
Schlag deine Nägel in mich, zieh Handschuhe an
La miro como al cine independiente
Ich sehe sie an wie Independent-Kino
El niño de los ojos con diamantes
Der Junge mit Diamantenaugen
Que ha tira'o más mierda a su tejado que al de enfrente
Der mehr Scheiße auf sein eigenes Dach geworfen hat als auf das gegenüber
Tan valiente hijo de puta y tan cobarde
So ein mutiger Hurensohn und so feige
Mordiéndote la cara hasta pasar la tarde, yeah
Dir ins Gesicht beißend, bis der Nachmittag vergeht, yeah
Netflix y Cornfless
Netflix und Cornflakes
Ahora convivo con estrellas como 'Star Trek'
Jetzt lebe ich mit Sternen zusammen wie in 'Star Trek'
Ni estoy pega'o, ni se me va a hacer tarde
Ich bin weder angesagt, noch wird es für mich zu spät sein
Hasta que vea el dinero arder y te lo guardes
Bis ich das Geld brennen sehe und du es dir einsteckst
Hasta que comas del pastel y se te amargue
Bis du vom Kuchen isst und er dir bitter wird
Perdóname por si me puse borde, ya
Verzeih mir, falls ich unhöflich wurde, ja
Defiéndeme de verte
Beschütze mich davor, dich zu sehen
Por más que la conservo vuelve a congelarse
So sehr ich sie auch bewahre, sie gefriert immer wieder
Vuelve esa puta sensación de frío del norte
Dieses verdammte Gefühl der Kälte aus dem Norden kehrt zurück
Que me pongan el disfraz de Peter Parker
Man soll mir das Peter-Parker-Kostüm anziehen
Todos querían luz
Alle wollten Licht
Yo disparando al faro; ¿quién es el raro?
Ich schoss auf den Leuchtturm; wer ist der Seltsame?
¿Y quién eres tú?, para decirme qué hago y por qué tan ciego
Und wer bist du?, um mir zu sagen, was ich tue und warum so blind
¿Quién eres tú?
Wer bist du?
Para decirme qué hago
Um mir zu sagen, was ich tue
Si quemo el dinero; ¿quién eres tú?
Wenn ich das Geld verbrenne; wer bist du?
Pa' dejarme tirado, nos vemos luego
Um mich im Stich zu lassen, wir sehen uns später
¿Quién eres tú?
Wer bist du?
Échame un cable, Chef Chelios
Hilf mir aus, Chev Chelios
Estoy perdiendo forma Ronaldo Nazario
Ich verliere meine Form wie Ronaldo Nazário
Estoy poniendo mi cara en los sellos
Ich bringe mein Gesicht auf die Briefmarken
Esta saliva no estuvo en tus labios, ya
Dieser Speichel war nicht auf deinen Lippen, ja
Te deseo un 3 de mayo, woah
Ich wünsche dir einen 3. Mai, woah
Te besé un 4 en el cuello
Ich küsste dir eine 4 auf den Hals
Me dejé los 5 hasta que me salieron callos
Ich rieb mir die Fünf ab, bis ich Schwielen bekam
Te dije que contigo así no y fuimos a por ellos, eh
Ich sagte dir, mit dir so nicht, und wir gingen sie holen, eh
Si no que me partan truenos
Wenn nicht, sollen mich Blitze treffen
Si no que divulguen secretos de estado
Wenn nicht, sollen sie Staatsgeheimnisse verbreiten
Que nos digan los marcianos que todo está bien no?
Sollen die Marsianer uns doch sagen, dass alles gut ist, nicht wahr?
Que todo este dolor esta testado, ya
Dass all dieser Schmerz erprobt ist, ja
Siempre de negro, Jhonny Cash
Immer in Schwarz, Johnny Cash
No eres única aunque te las des bonita
Du bist nicht einzigartig, auch wenn du dich schön gibst
Valentino y Cartier, de viaje en first class
Valentino und Cartier, auf Reisen in der First Class
Anillos de oro blanco encima en la mesita, woah
Weißgoldringe oben auf dem Nachttisch, woah
Pero con mierda en la tripas
Aber mit Scheiße im Bauch
Ella hablándome de amor y yo de química
Sie sprach zu mir von Liebe und ich von Chemie
Ninguna clase de psicología
Keinerlei Psychologieunterricht
Para acordarme de su cara y no tiritar, eh
Um mich an ihr Gesicht zu erinnern und nicht zu zittern, eh
Marquitas de la vida
Kleine Spuren des Lebens
La mita escondidas como un traje militar
Die Hälfte versteckt wie eine Militäruniform
Solíamos jugar a reiniciar partida
Wir spielten früher "Spiel neu starten"
Me quedaba la sonrisa y me la tuve que quitar
Mir blieb das Lächeln und ich musste es ablegen
Todos querían luz
Alle wollten Licht
Yo disparando al faro; ¿quién es el raro?
Ich schoss auf den Leuchtturm; wer ist der Seltsame?
¿Y quién eres tú?, para decirme qué hago y por qué tan ciego
Und wer bist du?, um mir zu sagen, was ich tue und warum so blind
¿Quién eres tú?
Wer bist du?
Para decirme qué hago
Um mir zu sagen, was ich tue
Si quemo el dinero; ¿Quién eres tú?
Wenn ich das Geld verbrenne; Wer bist du?
Pa' dejarme tirado, nos vemos luego
Um mich im Stich zu lassen, wir sehen uns später
¿Quién eres tú?
Wer bist du?





Авторы: Alejandro Jaramillo, Gabriel Diaz

Shoda Monkas - Independiente
Альбом
Independiente
дата релиза
20-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.