Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabaco
americano
rubio
Heller
amerikanischer
Tabak
Humo
dentro
de
la
habitación
y
horas
de
estudio
Rauch
im
Zimmer
und
Stunden
des
Lernens
No
diferencio
la
locura
a
100
de
radio
Ich
unterscheide
den
Wahnsinn
nicht
in
einem
Radius
von
100
Pero
sé
diferenciar
cualquier
culo
del
tuyo
Aber
ich
kann
jeden
Arsch
von
deinem
unterscheiden
Te
veo
en
el
camerino
y
en
el
gran
cañón
Ich
sehe
dich
in
der
Garderobe
und
im
Grand
Canyon
La
chica
Amenabar
de
este
año
Das
Amenábar-Mädchen
dieses
Jahres
Te
he
puesto
de
moda
como
Drake,
como
Kris
Kross
Ich
habe
dich
in
Mode
gebracht
wie
Drake,
wie
Kris
Kross
Ahora
estamos
en
los
Nokia
y
en
los
iPhone
Jetzt
sind
wir
auf
den
Nokias
und
auf
den
iPhones
Clávame
las
uñas
ponte
guantes
Schlag
deine
Nägel
in
mich,
zieh
Handschuhe
an
La
miro
como
al
cine
independiente
Ich
sehe
sie
an
wie
Independent-Kino
El
niño
de
los
ojos
con
diamantes
Der
Junge
mit
Diamantenaugen
Que
ha
tira'o
más
mierda
a
su
tejado
que
al
de
enfrente
Der
mehr
Scheiße
auf
sein
eigenes
Dach
geworfen
hat
als
auf
das
gegenüber
Tan
valiente
hijo
de
puta
y
tan
cobarde
So
ein
mutiger
Hurensohn
und
so
feige
Mordiéndote
la
cara
hasta
pasar
la
tarde,
yeah
Dir
ins
Gesicht
beißend,
bis
der
Nachmittag
vergeht,
yeah
Netflix
y
Cornfless
Netflix
und
Cornflakes
Ahora
convivo
con
estrellas
como
'Star
Trek'
Jetzt
lebe
ich
mit
Sternen
zusammen
wie
in
'Star
Trek'
Ni
estoy
pega'o,
ni
se
me
va
a
hacer
tarde
Ich
bin
weder
angesagt,
noch
wird
es
für
mich
zu
spät
sein
Hasta
que
vea
el
dinero
arder
y
te
lo
guardes
Bis
ich
das
Geld
brennen
sehe
und
du
es
dir
einsteckst
Hasta
que
comas
del
pastel
y
se
te
amargue
Bis
du
vom
Kuchen
isst
und
er
dir
bitter
wird
Perdóname
por
si
me
puse
borde,
ya
Verzeih
mir,
falls
ich
unhöflich
wurde,
ja
Defiéndeme
de
verte
Beschütze
mich
davor,
dich
zu
sehen
Por
más
que
la
conservo
vuelve
a
congelarse
So
sehr
ich
sie
auch
bewahre,
sie
gefriert
immer
wieder
Vuelve
esa
puta
sensación
de
frío
del
norte
Dieses
verdammte
Gefühl
der
Kälte
aus
dem
Norden
kehrt
zurück
Que
me
pongan
el
disfraz
de
Peter
Parker
Man
soll
mir
das
Peter-Parker-Kostüm
anziehen
Todos
querían
luz
Alle
wollten
Licht
Yo
disparando
al
faro;
¿quién
es
el
raro?
Ich
schoss
auf
den
Leuchtturm;
wer
ist
der
Seltsame?
¿Y
quién
eres
tú?,
para
decirme
qué
hago
y
por
qué
tan
ciego
Und
wer
bist
du?,
um
mir
zu
sagen,
was
ich
tue
und
warum
so
blind
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Para
decirme
qué
hago
Um
mir
zu
sagen,
was
ich
tue
Si
quemo
el
dinero;
¿quién
eres
tú?
Wenn
ich
das
Geld
verbrenne;
wer
bist
du?
Pa'
dejarme
tirado,
nos
vemos
luego
Um
mich
im
Stich
zu
lassen,
wir
sehen
uns
später
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Échame
un
cable,
Chef
Chelios
Hilf
mir
aus,
Chev
Chelios
Estoy
perdiendo
forma
Ronaldo
Nazario
Ich
verliere
meine
Form
wie
Ronaldo
Nazário
Estoy
poniendo
mi
cara
en
los
sellos
Ich
bringe
mein
Gesicht
auf
die
Briefmarken
Esta
saliva
no
estuvo
en
tus
labios,
ya
Dieser
Speichel
war
nicht
auf
deinen
Lippen,
ja
Te
deseo
un
3 de
mayo,
woah
Ich
wünsche
dir
einen
3.
Mai,
woah
Te
besé
un
4 en
el
cuello
Ich
küsste
dir
eine
4 auf
den
Hals
Me
dejé
los
5 hasta
que
me
salieron
callos
Ich
rieb
mir
die
Fünf
ab,
bis
ich
Schwielen
bekam
Te
dije
que
contigo
así
no
y
fuimos
a
por
ellos,
eh
Ich
sagte
dir,
mit
dir
so
nicht,
und
wir
gingen
sie
holen,
eh
Si
no
que
me
partan
truenos
Wenn
nicht,
sollen
mich
Blitze
treffen
Si
no
que
divulguen
secretos
de
estado
Wenn
nicht,
sollen
sie
Staatsgeheimnisse
verbreiten
Que
nos
digan
los
marcianos
que
todo
está
bien
no?
Sollen
die
Marsianer
uns
doch
sagen,
dass
alles
gut
ist,
nicht
wahr?
Que
todo
este
dolor
esta
testado,
ya
Dass
all
dieser
Schmerz
erprobt
ist,
ja
Siempre
de
negro,
Jhonny
Cash
Immer
in
Schwarz,
Johnny
Cash
No
eres
única
aunque
te
las
des
bonita
Du
bist
nicht
einzigartig,
auch
wenn
du
dich
schön
gibst
Valentino
y
Cartier,
de
viaje
en
first
class
Valentino
und
Cartier,
auf
Reisen
in
der
First
Class
Anillos
de
oro
blanco
encima
en
la
mesita,
woah
Weißgoldringe
oben
auf
dem
Nachttisch,
woah
Pero
con
mierda
en
la
tripas
Aber
mit
Scheiße
im
Bauch
Ella
hablándome
de
amor
y
yo
de
química
Sie
sprach
zu
mir
von
Liebe
und
ich
von
Chemie
Ninguna
clase
de
psicología
Keinerlei
Psychologieunterricht
Para
acordarme
de
su
cara
y
no
tiritar,
eh
Um
mich
an
ihr
Gesicht
zu
erinnern
und
nicht
zu
zittern,
eh
Marquitas
de
la
vida
Kleine
Spuren
des
Lebens
La
mita
escondidas
como
un
traje
militar
Die
Hälfte
versteckt
wie
eine
Militäruniform
Solíamos
jugar
a
reiniciar
partida
Wir
spielten
früher
"Spiel
neu
starten"
Me
quedaba
la
sonrisa
y
me
la
tuve
que
quitar
Mir
blieb
das
Lächeln
und
ich
musste
es
ablegen
Todos
querían
luz
Alle
wollten
Licht
Yo
disparando
al
faro;
¿quién
es
el
raro?
Ich
schoss
auf
den
Leuchtturm;
wer
ist
der
Seltsame?
¿Y
quién
eres
tú?,
para
decirme
qué
hago
y
por
qué
tan
ciego
Und
wer
bist
du?,
um
mir
zu
sagen,
was
ich
tue
und
warum
so
blind
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Para
decirme
qué
hago
Um
mir
zu
sagen,
was
ich
tue
Si
quemo
el
dinero;
¿Quién
eres
tú?
Wenn
ich
das
Geld
verbrenne;
Wer
bist
du?
Pa'
dejarme
tirado,
nos
vemos
luego
Um
mich
im
Stich
zu
lassen,
wir
sehen
uns
später
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jaramillo, Gabriel Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.