Shoda Monkas - Meraki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shoda Monkas - Meraki




Meraki
Meraki
Yo yo, hey quítame las sombras,
Yo yo, hey take away the shadows,
Ponme una casa en la Alhambra,
Give me a house in the Alhambra,
Dejame barrer la alfombra,
Let me sweep the carpet,
Para hacértelo encima, ese culo Black Mamba,
To do it on top of you, that Black Mamba ass,
Le sale la sonrisa si me nombra,
The smile comes out if I mention her,
Se le escapa de mi boca y me trae calma,
It escapes my mouth and brings me calm,
Quiero el amor de mi chica y de mis compas,
I want the love of my girl and my friends,
Ahora que lo tengo, creo que tengo un arma,
Now that I have it, I think I have a weapon,
Dijo, Gabi: "cambia, prepara un baño,
Gabi said: "change, prepare a bath,
Cocina pasta, termina el disco",
Cook pasta, finish the album",
Palabras que salieron de sus labios,
Words that came out of her lips,
Le acabará matando como la pasión a Cristo,
It will end up killing her like the passion of Christ,
Yo creo en el amor sin sucedáneos,
I believe in love without substitutes,
Me lleva de la mano en la plaza mayor,
She takes me by the hand in the main square,
Quiero ese recuerdo para el resto de los años,
I want that memory for the rest of my years,
Como el astronauta en la fachada 'e la casa de Dios,
Like the astronaut on the facade of the house of God,
No quiero viajar si no es pa' verte,
I don't want to travel if it's not to see you,
Me recorrío' España entera desde el sur al norte,
I traveled all over Spain from south to north,
Piensa que llevo una vida de muerte,
You think I lead a life of death,
Y no estáis equivocados, mucho alcohol, poco deporte,
And you're not wrong, a lot of alcohol, little sport,
He perdío la fobia a los martes,
I have lost the phobia of Tuesdays,
Penando por la casa como un mártir,
Suffering through the house like a martyr,
Le prometí a Pablo que lo iba a partir,
I promised Pablo that I would go all out,
Ahora reparto paz como Martín.
Now I spread peace like Martin.
No quiero viajar si no es pa' verte,
I don't want to travel if it's not to see you,
Siendo tan profundo que podría hundirme,
Being so deep that I could sink,
Piensa que llevo una vida de muerte,
You think I lead a life of death,
Pero a estas alturas solo puedo arrepentirme,
But at this point I can only regret it,
Solo puedo arrepentirme, solo puedo arrepentirme,
I can only regret it, I can only regret it,
Solo puedo arrepentirme, yeah, ah...
I can only regret it, yeah, ah...
Ahora tengo cientos pero busco miles,
Now I have hundreds but I'm looking for thousands,
Dame la repercusión que me merezco,
Give me the repercussion I deserve,
Mi música es identidad para los fieles,
My music is identity for the faithful,
Como el Cheb con la chilaba,
Like Cheb with the djellaba,
Como el Sule con el Benzo,
Like Sule with the Benzo,
Me dice que le suene y me lo pienso,
He tells me to play it and I think about it,
Me dicen dale duro y me tomo un descanso,
They tell me to go hard and I take a break,
La cara de un artista no hace al lienzo,
The face of an artist does not make the canvas,
He perdido media vida ya no piso en falso, buah,
I have lost half my life and I no longer step on false steps, woah,
Yo, la otra media es cristal,
Yo, the other half is crystal,
Dentro de la vitrina no paran de mirar,
They keep looking inside the showcase,
Estaba de gira aunque no sea All-Star,
I was on tour even though I'm not an All-Star,
Igual si vamos pa' arriba nos queremos bajar, buah,
Maybe if we go up we want to come down, woah,
En tiempo de cuchillos y pistolas,
In the time of knives and guns,
Tengo su culo delante pa' hacerlo botar,
I have her ass in front to make it bounce,
Bailando por la pena, como Kelly en la farola,
Dancing in the pain, like Kelly on the streetlamp,
No me importa el money pero si lo que puede pagar,
Money is not so important but if I can pay it,
No quiero viajar si no es contigo,
I don't want to travel if it's not with you,
Salir del agujero en el que estoy metido,
To get out of the hole I'm in,
Con la cabeza alta como un hombre,
With my head held high like a man,
Con la casa a cuestas como un mendigo,
With the house on my back like a beggar,
Te espero como a la última de Kill Bill,
I await you like the last of Kill Bill,
Se acaba la peli pero sigo vivo,
The movie is over but I'm still alive,
To's lo que me pregunten de donde salí,
Everything tells me of where I came from,
Que se laven las boca para limpiarme las Reebook.
That you wash your mouth to clean my Reeboks.
No quiero viajar si no es pa' verte,
I don't want to travel if it's not to see you,
Siendo tan profundo que podía hundirme,
Being so deep that I could sink,
Piensa que llevo una vida de muerte,
You think I lead a life of death,
Pero a estas alturas solo puedo arrepentirme,
But at this point I can only regret it,
Solo puedo arrepentirme, solo puedo arrepentirme,
I can only regret it, I can only regret it,
Solo puedo arrepentirme, yeah, ah...
I can only regret it, yeah, ah...





Авторы: Gabriel Diaz Garcia, Alejandro Jaramillo Delgado

Shoda Monkas - Meraki
Альбом
Meraki
дата релиза
27-05-2018

1 Meraki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.