Текст и перевод песни Shoda Monkas - Meraki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo,
hey
quítame
las
sombras,
Yo
yo,
hey
take
away
the
shadows,
Ponme
una
casa
en
la
Alhambra,
Give
me
a
house
in
the
Alhambra,
Dejame
barrer
la
alfombra,
Let
me
sweep
the
carpet,
Para
hacértelo
encima,
ese
culo
Black
Mamba,
To
do
it
on
top
of
you,
that
Black
Mamba
ass,
Le
sale
la
sonrisa
si
me
nombra,
The
smile
comes
out
if
I
mention
her,
Se
le
escapa
de
mi
boca
y
me
trae
calma,
It
escapes
my
mouth
and
brings
me
calm,
Quiero
el
amor
de
mi
chica
y
de
mis
compas,
I
want
the
love
of
my
girl
and
my
friends,
Ahora
que
lo
tengo,
creo
que
tengo
un
arma,
Now
that
I
have
it,
I
think
I
have
a
weapon,
Dijo,
Gabi:
"cambia,
prepara
un
baño,
Gabi
said:
"change,
prepare
a
bath,
Cocina
pasta,
termina
el
disco",
Cook
pasta,
finish
the
album",
Palabras
que
salieron
de
sus
labios,
Words
that
came
out
of
her
lips,
Le
acabará
matando
como
la
pasión
a
Cristo,
It
will
end
up
killing
her
like
the
passion
of
Christ,
Yo
creo
en
el
amor
sin
sucedáneos,
I
believe
in
love
without
substitutes,
Me
lleva
de
la
mano
en
la
plaza
mayor,
She
takes
me
by
the
hand
in
the
main
square,
Quiero
ese
recuerdo
para
el
resto
de
los
años,
I
want
that
memory
for
the
rest
of
my
years,
Como
el
astronauta
en
la
fachada
'e
la
casa
de
Dios,
Like
the
astronaut
on
the
facade
of
the
house
of
God,
No
quiero
viajar
si
no
es
pa'
verte,
I
don't
want
to
travel
if
it's
not
to
see
you,
Me
recorrío'
España
entera
desde
el
sur
al
norte,
I
traveled
all
over
Spain
from
south
to
north,
Piensa
que
llevo
una
vida
de
muerte,
You
think
I
lead
a
life
of
death,
Y
no
estáis
equivocados,
mucho
alcohol,
poco
deporte,
And
you're
not
wrong,
a
lot
of
alcohol,
little
sport,
He
perdío
la
fobia
a
los
martes,
I
have
lost
the
phobia
of
Tuesdays,
Penando
por
la
casa
como
un
mártir,
Suffering
through
the
house
like
a
martyr,
Le
prometí
a
Pablo
que
lo
iba
a
partir,
I
promised
Pablo
that
I
would
go
all
out,
Ahora
reparto
paz
como
Martín.
Now
I
spread
peace
like
Martin.
No
quiero
viajar
si
no
es
pa'
verte,
I
don't
want
to
travel
if
it's
not
to
see
you,
Siendo
tan
profundo
que
podría
hundirme,
Being
so
deep
that
I
could
sink,
Piensa
que
llevo
una
vida
de
muerte,
You
think
I
lead
a
life
of
death,
Pero
a
estas
alturas
solo
puedo
arrepentirme,
But
at
this
point
I
can
only
regret
it,
Solo
puedo
arrepentirme,
solo
puedo
arrepentirme,
I
can
only
regret
it,
I
can
only
regret
it,
Solo
puedo
arrepentirme,
yeah,
ah...
I
can
only
regret
it,
yeah,
ah...
Ahora
tengo
cientos
pero
busco
miles,
Now
I
have
hundreds
but
I'm
looking
for
thousands,
Dame
la
repercusión
que
me
merezco,
Give
me
the
repercussion
I
deserve,
Mi
música
es
identidad
para
los
fieles,
My
music
is
identity
for
the
faithful,
Como
el
Cheb
con
la
chilaba,
Like
Cheb
with
the
djellaba,
Como
el
Sule
con
el
Benzo,
Like
Sule
with
the
Benzo,
Me
dice
que
le
suene
y
me
lo
pienso,
He
tells
me
to
play
it
and
I
think
about
it,
Me
dicen
dale
duro
y
me
tomo
un
descanso,
They
tell
me
to
go
hard
and
I
take
a
break,
La
cara
de
un
artista
no
hace
al
lienzo,
The
face
of
an
artist
does
not
make
the
canvas,
He
perdido
media
vida
ya
no
piso
en
falso,
buah,
I
have
lost
half
my
life
and
I
no
longer
step
on
false
steps,
woah,
Yo,
la
otra
media
es
cristal,
Yo,
the
other
half
is
crystal,
Dentro
de
la
vitrina
no
paran
de
mirar,
They
keep
looking
inside
the
showcase,
Estaba
de
gira
aunque
no
sea
All-Star,
I
was
on
tour
even
though
I'm
not
an
All-Star,
Igual
si
vamos
pa'
arriba
nos
queremos
bajar,
buah,
Maybe
if
we
go
up
we
want
to
come
down,
woah,
En
tiempo
de
cuchillos
y
pistolas,
In
the
time
of
knives
and
guns,
Tengo
su
culo
delante
pa'
hacerlo
botar,
I
have
her
ass
in
front
to
make
it
bounce,
Bailando
por
la
pena,
como
Kelly
en
la
farola,
Dancing
in
the
pain,
like
Kelly
on
the
streetlamp,
No
me
importa
el
money
pero
si
lo
que
puede
pagar,
Money
is
not
so
important
but
if
I
can
pay
it,
No
quiero
viajar
si
no
es
contigo,
I
don't
want
to
travel
if
it's
not
with
you,
Salir
del
agujero
en
el
que
estoy
metido,
To
get
out
of
the
hole
I'm
in,
Con
la
cabeza
alta
como
un
hombre,
With
my
head
held
high
like
a
man,
Con
la
casa
a
cuestas
como
un
mendigo,
With
the
house
on
my
back
like
a
beggar,
Te
espero
como
a
la
última
de
Kill
Bill,
I
await
you
like
the
last
of
Kill
Bill,
Se
acaba
la
peli
pero
sigo
vivo,
The
movie
is
over
but
I'm
still
alive,
To's
lo
que
me
pregunten
de
donde
salí,
Everything
tells
me
of
where
I
came
from,
Que
se
laven
las
boca
para
limpiarme
las
Reebook.
That
you
wash
your
mouth
to
clean
my
Reeboks.
No
quiero
viajar
si
no
es
pa'
verte,
I
don't
want
to
travel
if
it's
not
to
see
you,
Siendo
tan
profundo
que
podía
hundirme,
Being
so
deep
that
I
could
sink,
Piensa
que
llevo
una
vida
de
muerte,
You
think
I
lead
a
life
of
death,
Pero
a
estas
alturas
solo
puedo
arrepentirme,
But
at
this
point
I
can
only
regret
it,
Solo
puedo
arrepentirme,
solo
puedo
arrepentirme,
I
can
only
regret
it,
I
can
only
regret
it,
Solo
puedo
arrepentirme,
yeah,
ah...
I
can
only
regret
it,
yeah,
ah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Diaz Garcia, Alejandro Jaramillo Delgado
Альбом
Meraki
дата релиза
27-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.