Текст и перевод песни Mayo 214 - Ratones Coloraos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
virgen
de
la
Macarena,
los
del
río
The
Virgin
of
Macarena,
the
ones
from
the
river
No
me
cago
en
tus
muertos,
respeta
los
míos
I
don't
shit
on
your
dead,
respect
mine
Eh,
te
quiero
pero
desconfío
Hey,
I
love
you
but
I
don't
trust
you
Ratones
coloraos
con
carita
de
yo
no
he
sío
Red
mice
with
"I
didn't
do
it"
faces
Es
que
eres
guapo
cabron
You're
handsome,
bastard
Te
quité
el
vestido,
palabra
de
honor
I
took
your
dress
off,
word
of
honor
Hay
que
ser
caprichoso
pa
ser
el
mejor
You
have
to
be
capricious
to
be
the
best
Y
yo
ahora
quiero
el
oro
pa
darte
en
lo
tuyo
And
now
I
want
the
gold
to
give
you
in
yours
Eh,
pa
mis
niños
con
fe
Hey,
for
my
kids
with
faith
Que
perdieron
la...
se
la
va
a
devolver
Who
lost
the...
he's
gonna
give
it
back
to
them
Antes
no
teníamos
na,
pero
ahora
loco
mírame
Before
we
didn't
have
shit,
but
now
look
at
me,
crazy
Porque
estoy
haciendo
cash
hasta
del
culo
de
mi
ex
Because
I'm
making
cash
even
from
my
ex's
ass
Con
un
corazón
que
no
cabe
en
el
WiZink
Center
With
a
heart
that
doesn't
fit
in
the
WiZink
Center
Ni
me
saco
la
polla
ni
soy
el
de
antes
I'm
not
whipping
my
dick
out
nor
am
I
the
same
as
before
Si
se
muerden
la
lengua
se
les
caen
los
dientes
If
they
bite
their
tongues,
their
teeth
will
fall
out
Veneno
de
serpiente,
marfil
de
elefante
Snake
venom,
elephant
ivory
No
me
llevaré
nada
a
la
tumba
I
won't
take
anything
to
the
grave
Me
come
la
conciencia
y
me
pone
la
guinda
My
conscience
eats
me
and
puts
the
cherry
on
top
Lo
que
diga
mi
abuelo,
no
lo
que
Dios
manda
What
my
grandfather
says,
not
what
God
commands
El
que
la
hace
la
paga
o
sino
se
la
apunta
He
who
does
it
pays
for
it
or
else
it
gets
pointed
at
him
'Tol
día
guantanamera
de
parranda
All
day
long,
Guantanamera,
partying
Lo
siento
ma
pero
me
va
la
samba
I'm
sorry
ma,
but
I'm
into
samba
Si
no
sabes
gastarlo
da
igual
lo
que
vendas
If
you
don't
know
how
to
spend
it,
it
doesn't
matter
what
you
sell
Si
no
pasa
la
bola,
la
tiro
a
la
banda
If
the
ball
doesn't
pass,
I
throw
it
to
the
side
Abrió
la
boquita
y
calló
a
la
afición
He
opened
his
little
mouth
and
silenced
the
fans
Manita
de
santo
a
la
mano
de
Dios
Holy
hand
to
the
hand
of
God
Agüita
de
mayo
en
copa
de
balón
May
water
in
a
balloon
cup
Me
gusta
lo
caro
estoy
hecho
un
señor
I
like
expensive
things,
I'm
a
gentleman
Antes
Don
Omar,
ahora
Don
Patricio
Before
Don
Omar,
now
Don
Patricio
Antes
droga
en
parques,
ahora
en
el
servicio
Before
drugs
in
parks,
now
in
the
bathroom
Todo
vuelve
loco,
mírate
los
Casio
Everything
drives
you
crazy,
look
at
the
Casios
Que
no
hay
dinero
sucio
si
da
beneficio
There's
no
such
thing
as
dirty
money
if
it
makes
a
profit
El
ocio
no
acaricia,
desvirtúa
Leisure
doesn't
caress,
it
distorts
Le
hinqué
la
pluma
a
lo
Neruda
I
stuck
my
pen
to
it
like
Neruda
Ah,
me
gusta
que
se
haga
la
chula
Ah,
I
like
her
acting
sassy
Y
que
solo
me
llame
a
mi
cuando
la
cosa
está
cruda
And
that
she
only
calls
me
when
things
are
rough
Ah,
y
esto
va
así,
si
Ah,
and
it
goes
like
this,
yeah
Viviendo
en
crisis,
rapeo
de
ceso
pa
romper
tu
chasis
Living
in
crisis,
I
rap
from
the
brain
to
break
your
chassis
Venga
va
que
ni
nos
sopla
pero
casi
Come
on,
it
doesn't
even
blow
on
us
but
almost
Me
juntao
con
el
Shoda
para
que
escuches
la
praxis
I
got
together
with
Shoda
so
you
can
hear
the
praxis
Ah,
Envenenao
te
quemo,
wa
Ah,
Poisoned
I
burn
you,
wa
Mira
loca
ahora
soy
puro
fuego,
wa
Look,
crazy,
now
I'm
pure
fire,
wa
Ten
cuidao,
ten
cuidao,
no
freno
Be
careful,
be
careful,
I
don't
brake
Porque
voy
a
por
to'
y
me
tiro
al
cuello,
ah
Because
I'm
going
for
it
all
and
I'm
throwing
myself
at
the
neck,
ah
Ah,
ya
he
puesto
mi
sello
en
lo
alto
Ah,
I've
already
put
my
stamp
on
top
Ahora
me
importa
un
carajo
vuestro
circo
to'
falso
Now
I
don't
give
a
fuck
about
your
whole
fake
circus
Voy
a
hacerlo
to'
por
mi,
por
lo
mío
que
cargo
I'm
gonna
do
it
all
for
me,
for
what
I
carry
Pa
quitarles
de
los
líos,
de
la
calle
y
el
banco
To
get
them
out
of
trouble,
off
the
streets
and
the
bank
Ah,
ya
no
me
estanco,
me
atranco
Ah,
I
don't
stagnate
anymore,
I
get
stuck
Entre
la
bebida,
la
música
y
sus
encantos
Between
the
drink,
the
music
and
its
charms
Entre
lo
que
quiero,
lo
que
debo
y
lo
que
canto
Between
what
I
want,
what
I
owe
and
what
I
sing
Entre
hacer
mi
vida
o
dedicársela
a
unos
cuantos
Between
making
my
life
or
dedicating
it
to
a
few
Estuve
a
punto
de
dejar
de
cantar
I
was
about
to
stop
singing
Sin
quererme
ni
a
mi,
no
quería
saber
na
Without
loving
myself,
I
didn't
want
to
know
anything
Encerrao
de
por
sí
en
mi
estado
mental
Locked
up
in
my
mental
state
Ahora
he
vuelto
por
fin,
tú
te
fuiste
por
fan,
ah
Now
I'm
finally
back,
you
left
because
you're
a
fan,
ah
Esto
son
disparos
a
tu
tórax
These
are
shots
to
your
chest
Toca
donde
no
debes
y
me
abres
la
de
Pandora
Touch
where
you
shouldn't
and
you
open
Pandora's
box
for
me
Si
jodes
donde
duele
te
hago
la
de
Cantona
If
you
fuck
where
it
hurts
I'll
give
you
Cantona's
Que
no
me
vale
de
na
que
luego
digas
perdona
It's
no
use
to
me
if
you
say
sorry
later
Ah,
me
lo
vacilo
a
lo
sucio
Ah,
I
shake
it
dirty
Mi
único
problema
es
que
nunca
me
sacio
My
only
problem
is
that
I
never
get
enough
Hasta
la
muerte
por
cada
uno
de
mis
socios
Until
death
for
each
one
of
my
partners
Si
no
quieres
que
te
lo
manche,
tócame
mi
espacio
If
you
don't
want
me
to
stain
it,
touch
my
space
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jamarillo, Alejandro Mayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.