Текст и перевод песни Shoda Monkas feat. Shack Rose - Salud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena,
sé
que
te
hice
llorar
Baby,
I
know
I
made
you
cry
Pero
la
vida
no
nos
trata
tan
mal,
yeh
But
life
doesn’t
treat
us
so
badly,
yeah
Estamos
cada
uno
en
su
lugar
We
are
each
in
our
own
place
Tú,
donde
siempre;
yo,
donde
tengo
que
estar,
yeh
You,
where
you
always
are;
me,
where
I
have
to
be,
yeah
Me
dijo
que
un
ratico,
yo
quería
la
vida
entera
y
She
told
me
"just
for
a
little
while",
I
wanted
the
whole
life
and
No
volví
a
verla
má′,
yeh
I
never
saw
her
again,
yeah
Que
era
demasiado
para
andar
con
un
cualquiera
She
was
too
much
to
be
with
just
anyone
No
volví
a
verla
más
I
never
saw
her
again
Si
vamos
pa'arriba,
nos
queremos
bajar
If
we're
going
up,
we
want
to
go
down
Pa′
ponerte
to'a
esa
ropa,
lo
tienes
que
sudar
To
put
on
all
those
clothes,
you
have
to
sweat
Tengo
a
mis
chicos
con
sus
vidas
hechas,
soluciona's
I
have
my
boys
with
their
lives
settled,
solved
Tengo
a
colegas
que
tienen
que
cambiar
I
have
colleagues
who
have
to
change
Últimamente
solo
quedan
pa′
oler
Lately
they
just
stay
to
smell
Yo
no
me
olvido
de
vosotros,
pero
arriba
esa
head
I
don’t
forget
about
you,
but
raise
that
head
Gánate
el
pan
de
tus
hijos,
si
es
lo
que
tienes
que
hacer
Earn
the
bread
for
your
children,
if
that's
what
you
have
to
do
Y
dale
un
beso
a
tu
abuelo,
que
yo
quisiera
poder
And
give
your
grandfather
a
kiss,
I
wish
I
could
Salud
por
los
que
ya
no
están
(yah)
Cheers
to
those
who
are
no
longer
here
(yeah)
Salud
(yeh)
Cheers
(yeah)
Salud
por
los
que
viven
en
paz,
yah
Cheers
to
those
who
live
in
peace,
yeah
Estoy
con
mi
chica
buscando
playas
(yah)
I'm
with
my
girl
looking
for
beaches
(yeah)
¡Qué
genio
ni
qué
pollas!
What
genius
or
what
bullshit!
I′m
a
player,
Beckham
y
Victoria
I'm
a
player,
Beckham
and
Victoria
Visionarios
como
los
aztecas
y
los
mayas
Visionaries
like
the
Aztecs
and
the
Mayans
Cógete
el
pelo,
pero
me
gustas
despeina'
Tie
your
hair,
but
I
like
you
messy
El
amor
y
el
dinero
y
los
hermanos
de
verdad
Love
and
money
and
true
brothers
He
reinventado
el
juego,
puro
ayatollah
I
reinvented
the
game,
pure
ayatollah
Y
ahora
que
el
móvil
echa
fuego,
lo
dejo
sonar
And
now
that
the
phone
is
on
fire,
I'll
let
it
ring
Con
la
que
está
cayendo
y
yo
sin
Gore-Tex
With
all
that's
happening
and
me
without
Gore-Tex
Tengo
en
la
mira
a
México,
llevaré
flores
I
have
Mexico
in
my
sights,
I'll
take
flowers
El
lagarto
en
la
botella,
estoy
bebiendo
mares
The
lizard
in
the
bottle,
I'm
drinking
seas
Saca
el
traje
de
lunares,
haz
de
tripas
girasoles
Take
out
the
polka
dot
suit,
make
trips
sunflowers
Me
manda
ojitos
con
dos
corazones
She
sends
me
little
eyes
with
two
hearts
En
los
sueños,
cocodrilos
y
caimanes
In
dreams,
crocodiles
and
alligators
Baby,
I
loved
you
como
los
Ramones
Baby,
I
loved
you
like
the
Ramones
Pero,
no
me
llores
cuando
no
estés
en
mis
planes
But
don't
cry
for
me
when
you're
not
in
my
plans
Nena,
sé
que
te
hice
llorar
Baby,
I
know
I
made
you
cry
Pero,
la
vida
no
nos
trata
tan
mal,
yeh
But
life
doesn't
treat
us
so
badly,
yeah
′Tamos
cada
uno
en
su
lugar
We're
each
in
our
own
place
Tú,
donde
siempre;
yo,
donde
tengo
que
estar
(yeh)
You,
where
you
always
are;
me,
where
I
have
to
be
(yeah)
Me
dijo
que
un
ratico,
yo
quería
la
vida
entera
y
She
told
me
"just
for
a
little
while",
I
wanted
the
whole
life
and
No
volví
a
verla
má',
yeh
I
never
saw
her
again,
yeah
Que
era
demasiado
para
andar
con
un
cualquiera
She
was
too
much
to
be
with
just
anyone
No
volví
a
verla
más,
(Yeah,
ah)
I
never
saw
her
again,
(yeah,
ah)
Quiero
ese
culo
junto
a
los
enanos
del
jardín
I
want
that
ass
next
to
the
garden
gnomes
Con
un
mono
vaquero
en
el
que
ponga
Tommy
Jeans
With
denim
overalls
that
say
Tommy
Jeans
Fumando
Ivory,
mientras
que
lavo
el
Jeep
Smoking
Ivory
while
I
wash
the
Jeep
Con
ese
gris
cromado
y
un
trono
pa′
mi
queen
With
that
chrome
grey
and
a
throne
for
my
queen
Voy
con
el
cartel
de
"compro
plata"
I'm
going
with
the
"I
buy
silver"
sign
Pa'
la
mujer
de
hierro
con
el
pecho
de
hojalata
For
the
Iron
Lady
with
the
tin
chest
Le
cambiaba
la
cara
si
hacía
las
malestas
I
would
change
her
face
if
she
did
evil
Pero,
hasta
triste
se
veía
guapa,
eh
But,
even
sad
she
looked
beautiful,
huh
Pero,
¿cómo
no
te
vo′
a
querer?
But
how
can
I
not
love
you?
Call
out
my
name,
como
The
Weeknd
Call
out
my
name,
like
The
Weeknd
Ahora
solo
los
quiero
joder
Now
I
just
want
to
fuck
them
up
Para
escribirlo
cuando
se
complique
To
write
it
down
when
it
gets
complicated
Pero,
¿cómo
no
te
vo'
a
querer?
But
how
can
I
not
love
you?
Call
out
my
name,
como
The
Weeknd
Call
out
my
name,
like
The
Weeknd
Ahora
estamos
todos
ready
pa'
salir
Now
we
are
all
ready
to
go
out
Al
terreno
de
juego
sin
sneakers
To
the
playing
field
without
sneakers
Nena,
sé
que
te
hice
llorar
Baby,
I
know
I
made
you
cry
Pero,
la
vida
no
nos
trata
tan
mal,
yeh
But
life
doesn’t
treat
us
so
badly,
yeah
Estamos
cada
uno
en
su
lugar
We
are
each
in
our
own
place
Tú,
donde
siempre;
yo,
donde
tengo
que
estar
(yeah)
You,
where
you
always
are;
me,
where
I
have
to
be
(yeah)
Me
dijo
que
un
ratico,
yo
quería
la
vida
entera
y
She
told
me
"just
for
a
little
while",
I
wanted
the
whole
life
and
No
volví
a
verla
má′
(yah)
I
never
saw
her
again
(yeah)
Que
era
demasiado
para
andar
con
un
cualquiera
She
was
too
much
to
be
with
just
anyone
No
volví
a
verla
más
I
never
saw
her
again
Salud
(yeh)
Cheers
(yeah)
Salud
por
los
que
ya
no
están
Cheers
to
those
who
are
no
longer
here
Salud
(yeh)
Cheers
(yeah)
Salud
por
los
que
viven
en
paz,
yah
Cheers
to
those
who
live
in
peace,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jamarillo, Gabriel Diaz
Альбом
Salud
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.