Shoda Monkas - Vaqueros y Lobas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shoda Monkas - Vaqueros y Lobas




Vaqueros y Lobas
Cowboys and She-Wolves
Cariño, me tienes bajo control
Honey, you've got me under your control
Ni yo lo que valgo
I don't even know my own worth
Saltar la barrera, marcar el gol
Jump the barrier, score the goal
Me tienes fichao, la Juve y Ronaldo
You've got me signed up, Juve and Ronaldo
Mañana dan lluvia, seguro que salgo
Rain is coming tomorrow, I'll definitely go out
Yo me quedaba en tu cama, jodiendo en mi casa
I'd stay in your bed, messing around in my house
En la tuya, en el centro del campo
In yours, in the center of the field
Una peli en la tele que no estemos viendo
A movie on TV that we're not watching
Y encima sonriendo, moviéndomelo, yeah, eh
And you're smiling, moving it, yeah, eh
Tu culo es Montmeló
Your ass is Montmeló
Conozco las curvas, el podio, el champán
I know the curves, the podium, the champagne
Las chicas, las fotos, el tren, la estación
The girls, the photos, the train, the station
Y vuelta al hogar, pero no hay calor
And back home, but there's no warmth
Me vuelve a pasar, me pega el bajón
It happens again, I get down
Te llamo de nuevo, quiero tu atención
I call you again, I want your attention
Me cuelga', me llama', e' la misma canción
You hang up, you call back, it's the same song
Me come la sonrisa cuando estoy borracho
My smile fades when I'm drunk
La defensa fuerte como catenaccio
The defense is strong like catenaccio
Te has tirao a ese, pero te arde el pecho
You slept with him, but your chest burns
Sabes que estoy flojo porque te he hecho un cacho, yeah
You know I'm weak because I gave you a piece, yeah
Me matan los domingos
Sundays kill me
Me acuerdo de ti entre los vaqueros y los gringos
I remember you among the cowboys and the gringos
La pelis del oeste y tiroteos en el limbo
Western movies and shootouts in limbo
Si me llamas ahora, volvería a ser lo mismo
If you call me now, I'd be the same
Mal día de resaca te acuerdes de
You remember me on a bad hangover day
Me pillas de fiesta, háblame por aquí
You catch me partying, talk to me here
¿Qué tal con tu pibe?, ¿lo has dejado ya?
How's it going with your boy?, Did you leave him already?
Si vienes sola. te puedes venir
If you come alone, you can come
Con esa no hay na, yo no mentir
There's nothing with her, I can't lie
Estás buena en verdad, me las dejo por ti
You're really good, I'd leave them all for you
Solo quiere follar y yo quiero dormir
She just wants to fuck, and I want to sleep
A tu lao pa los restos, te quiero a morir (te-te quiero a morir)
By your side forever, I love you to death (I-I love you to death)
con cara'e boba
You with a dumb face
Pintándote la raya porque sabes que me mola
Drawing your eyeliner because you know I like it
Me queda el amor como a un Cristo dos pistolas
My love is left like a Christ with two pistols
que andas por ahí con otros, pero que te sientes sola
I know you're out there with others, but you feel lonely
Voy a ponerte de moda, yeah
I'm going to make you a trend, yeah
Si me llamas justo ahora
If you call me right now
Como los chavales en el baño oliendo droga
Like the kids in the bathroom smelling drugs
Yo quería boda contigo, pero es que me gustan todas, ah
I wanted to marry you, but I like them all, ah
Música eterna, apago toa' las luces pa salir de la caverna
Eternal music, I turn off all the lights to leave the cave
Yeah, ya me lo traerá el karma
Yeah, karma will bring it to me
La paz, en la oscuridad de tu entrepierna
Peace, in the darkness of your crotch
Si me llamas ahora, eh, si me llamas justo ahora
If you call me now, eh, if you call me right now
Voy a ponerte de moda
I'm going to make you a trend
Las historias de vaqueros entre vaqueros y lobas
Cowboy stories between cowboys and she-wolves





Авторы: Gabriel Diaz Garcia, Alejandro Jaramillo Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.