Asheghe Raz - Shohrehперевод на немецкий
ای
خدا
زارم
Oh
Gott,
ich
bin
verzweifelt
از
دست
دلدارم
wegen
meines
Geliebten,
از
بس
دوستش
دارم
weil
ich
ihn
so
sehr
liebe,
موندم
توی
کارم
bin
ich
ratlos.
کی
گفت
تو
رو
خواب
بره
Wer
sagte,
dass
du
einschlafen
sollst,
باغچتو
سیلاب
بره
dass
dein
Garten
überschwemmt
wird?
کی
گفت
از
این
راسته
بری
Wer
sagte,
dass
du
diesen
Weg
gehen
sollst,
آسه
بیای
آسه
بری
langsam
kommen
und
langsam
gehen?
ای
دل
شنگ
بازی
گوش
من
Oh
mein
verspieltes,
unachtsames
Herz,
چی
خوندی
از
عشق
زیر
گوش
من
was
hast
du
mir
über
die
Liebe
ins
Ohr
geflüstert?
شب
گرفتارم
Nachts
bin
ich
geplagt,
چند
شب
بیدارم
viele
Nächte
bin
ich
wach
از
عشق
این
یارم
wegen
der
Liebe
zu
diesem
meinem
Freund,
موندم
توی
کارم
bin
ich
ratlos.
کی
گفت
بری
شیدا
بشی
Wer
sagte,
dass
du
verrückt
werden
sollst,
باز
بری
خاطر
خواه
بشی
wieder
zum
Verehrer
werden
sollst,
عشقو
بخوای
یادم
بدی
mir
die
Liebe
beibringen
willst
این
جوری
بربادم
بدی
und
mich
so
zugrunde
richtest?
ای
دل
شنگ
بازی
گوش
من
Oh
mein
verspieltes,
unachtsames
Herz,
چی
خوندی
از
عشق
زیر
گوش
من
was
hast
du
mir
über
die
Liebe
ins
Ohr
geflüstert?
تو
تقصیر
داری
ای
دل
Du
bist
schuld,
oh
Herz,
یه
جا
گیر
داری
ای
دل
du
bist
irgendwo
gefangen,
oh
Herz.
حالا
فکری
برام
کن
Jetzt
denk
dir
etwas
für
mich
aus,
تو
تدبیر
داری
ای
دل
du
hast
doch
einen
Plan,
oh
Herz.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.