Shohreh - Avaz Fasele - перевод текста песни на немецкий

Avaz Fasele - Shohrehперевод на немецкий




Avaz Fasele
Gesang der Distanz
ای عشق خوب من
Oh meine gute Liebe,
تا لحظه مردن
bis zum Moment des Sterbens,
تعبیر خواب عشق
die Deutung des Liebestraums
در صبح میلادی
am Morgen der Geburt.
با قلب معصومت
Mit deinem unschuldigen Herzen
عشق و بمن دادی
hast du mir Liebe geschenkt.
در فصل پائیز عشق
In der Herbstzeit der Liebe,
ای همصدای من
oh mein Gesangspartner,
در غربت موندن
im Exil des Verbleibens,
شب قصه های تو
waren die Nachtgeschichten von dir
روح شکستن بود
der Geist des Zerbrechens.
عشق شریف تو
Deine edle Liebe
از خود گسستن بود
war Selbstaufgabe.
با من باش تا شهر عشق
Begleite mich in die Stadt der Liebe.
در من کسی بگریه
Jemand in mir weint
می خواد که تو بمونی
und möchte, dass du bleibst.
تو خلوت شبها
In der Einsamkeit der Nächte
آواز فاصله رو
kannst du das Lied der Distanz
میشه که تو نخونی
vielleicht nicht singen.
تو قلب این تنها
Im Herzen dieser Einsamen,
من زخمی و تن خسته
bin ich verwundet und erschöpft.
تو مرحم تن من باش
Sei du der Balsam für meinen Körper,
تا مرز عاشقانه
bis zur Grenze der Romantik.
تو تکیه گاه رفتن باش
Sei du die Stütze meines Gehens.
تو سینه کهنه پدر
In der Brust des alten Vaters,
پاره و پوسیده و سرد
zerrissen, verbraucht und kalt,
دستای گرم تو برام
sind deine warmen Hände für mich
ظهور خورشید
die Erscheinung der Sonne.
تا آخرین نفس بمون
Bleibe bis zum letzten Atemzug
تو این سفر ای مرد
auf dieser Reise, oh Mann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.