Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dele Divooneh
Verrücktes Herz
خدا
کنه
زنده
باشه
دوباره
Ich
hoffe,
Gott,
er
lebt
wieder
از
روزگار
نگیره
باز
کناره
Und
zieht
sich
nicht
wieder
aus
dem
Leben
zurück
خدا
کنه
بیاد
بیرون
از
خونش
Ich
hoffe,
Gott,
er
kommt
aus
seinem
Haus
heraus
تا
بشینه
کفتر
عشق
رو
شونش
Damit
sich
der
Liebestaube
auf
seine
Schulter
setzt
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
بسته
شده
زبونش
Seine
Zunge
ist
gebunden
رو
به
زوال
جونش
Sein
Leben
neigt
sich
dem
Ende
zu
تو
غصه
هاش
اسیره
Es
ist
gefangen
in
seinen
Sorgen
خدا
کنه
نمیره
Ich
hoffe,
Gott,
es
stirbt
nicht
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
نه
حال
گریه
داره
Es
hat
keine
Lust
zu
weinen
نه
میل
خنده
داره
Noch
Lust
zu
lachen
نه
بی
قرار
یاره
Es
sehnt
sich
nicht
nach
seinem
Liebsten
نه
فکر
روزگاره
Noch
denkt
es
an
das
Leben
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
اونوقت
ها
سر
زبون
داشت
Früher
war
es
schlagfertig
سر
زنده
بود
و
جون
داشت
Es
war
lebhaft
und
voller
Leben
همه
براش
می
مردن
Alle
waren
verrückt
nach
ihm
براش
قسم
می
خوردن
Sie
schworen
bei
ihm
عشق
های
آتشین
داشت
Es
hatte
feurige
Lieben
هزار
تا
همنشین
داشت
Es
hatte
tausend
Gefährten
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
اونوقت
ها
سر
زبون
داشت
Früher
war
es
schlagfertig
سر
زنده
بود
و
جون
داشت
Es
war
lebhaft
und
voller
Leben
همه
براش
می
مردن
Alle
waren
verrückt
nach
ihm
براش
قسم
می
خوردن
Sie
schworen
bei
ihm
عشق
های
آتشین
داشت
Es
hatte
feurige
Lieben
هزار
تا
همنشین
داشت
Es
hatte
tausend
Gefährten
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
بسته
شده
زبونش
Seine
Zunge
ist
gebunden
رو
به
زوال
جونش
Sein
Leben
neigt
sich
dem
Ende
zu
تو
غصه
هاش
اسیره
Es
ist
gefangen
in
seinen
Sorgen
خدا
کنه
نمیره
Ich
hoffe,
Gott,
es
stirbt
nicht
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
نه
حال
گریه
داره
Es
hat
keine
Lust
zu
weinen
نه
میل
خنده
داره
Noch
Lust
zu
lachen
نه
بی
قرار
یاره
Es
sehnt
sich
nicht
nach
seinem
Liebsten
نه
فکر
روزگاره
Noch
denkt
es
an
das
Leben
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
اونوقت
ها
سر
زبون
داشت
Früher
war
es
schlagfertig
سر
زنده
بود
و
جون
داشت
Es
war
lebhaft
und
voller
Leben
همه
براش
می
مردن
Alle
waren
verrückt
nach
ihm
براش
قسم
می
خوردن
Sie
schworen
bei
ihm
عشق
های
آتشین
داشت
Es
hatte
feurige
Lieben
هزار
تا
همنشین
داشت
Es
hatte
tausend
Gefährten
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
اونوقت
ها
سر
زبون
داشت
Früher
war
es
schlagfertig
سر
زنده
بود
و
جون
داشت
Es
war
lebhaft
und
voller
Leben
همه
براش
می
مردن
Alle
waren
verrückt
nach
ihm
براش
قسم
می
خوردن
Sie
schworen
bei
ihm
عشق
های
آتشین
داشت
Es
hatte
feurige
Lieben
هزار
تا
همنشین
داشت
Es
hatte
tausend
Gefährten
این
دل
دیوونه
کجاست
Wo
ist
dieses
verrückte
Herz?
چه
ساکت
و
چه
بی
صداست
Wie
still
und
leise
es
ist
اونوقت
ها
سر
زبون
داشت
Früher
war
es
schlagfertig
سر
زنده
بود
و
جون
داشت
Es
war
lebhaft
und
voller
Leben
همه
براش
می
مردن
Alle
waren
verrückt
nach
ihm
براش
قسم
می
خوردن
Sie
schworen
bei
ihm
عشق
های
آتشین
داشت
Es
hatte
feurige
Lieben
هزار
تا
همنشین
داشت
Es
hatte
tausend
Gefährten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghomayshi Ghomayshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.