Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshtebaaheh Del
Fehler des Herzens
يه
جوری
دلم
هورری
ميريخت،که
از
صدای
ريختنش
Mein
Herz
stolperte
so
heftig,
dass
man
am
Klang
des
Fallens
ميشد
بفهمی
طفلی
دل،چه
جوری
ميلرزيده
تنش
erkennen
konnte,
wie
sehr
mein
armes
Herz
zitterte.
اين
چه
بلايی
بود
يهو،حيوونی
اومد
به
سرش
Was
für
ein
Unglück
kam
plötzlich
über
das
arme
Ding?
اين
دل
زودی
گول
بخور،خاک
يه
دنيا
تو
سرش
Dieses
Herz,
das
sich
so
leicht
täuschen
lässt,
verdient
alle
Schande
der
Welt.
هر
بار
يه
جور
تازه،دل
اشتباه
کرده
Jedes
Mal
aufs
Neue
hat
mein
Herz
Fehler
gemacht.
با
هر
زبونی
گفتم
،نشنيده
باز
کرده
Ich
habe
es
ihm
in
allen
möglichen
Sprachen
gesagt,
aber
es
hat
nicht
gehört
und
es
wieder
getan.
هر
با
يه
جور
تازه،دل
باخته
و
ميبازه
Jedes
Mal
aufs
Neue
verliert
sich
mein
Herz
und
verliert.
با
اين
همه
بديها
باز
سوخته
و
ميسازه
Trotz
all
dieser
schlechten
Erfahrungen
brennt
und
leidet
es
weiter.
عاشقی
و
دربدری،
Verliebt
und
umherirrend
zu
sein,
يعنی
همينه
آخرش،
das
ist
das
Ende
davon.
مونده
رودستم
دل
من،
Mein
Herz
ist
mir
geblieben,
با
چشمای
خيس
و
ترش
mit
feuchten
und
nassen
Augen.
خودم
خواستم
که
پات
وايستم
،
Ich
wollte
selbst
bei
dir
bleiben,
تو
باشی
قسم
راستم
damit
du
mein
aufrichtiger
Schwur
bist.
نوشتم
رو
دل
و
جونم
،
Ich
habe
auf
mein
Herz
und
meine
Seele
geschrieben,
واسه
عشق
تو
ديوونم،
dass
ich
verrückt
nach
deiner
Liebe
bin,
از
عشق
توست
که
ميخونم
deiner
Liebe
wegen
singe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Atr
дата релиза
10-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.