Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Prowler
Ночной Хищник
شب
منو
تو
Ночь
моя
и
твоя,
تب
منو
تو
Жар
мой
и
твой,
دل
سره
کاره
сердце
бьется.
آخه
چشمات
مهره
ماره
Ведь
твои
глаза
– чары
змеи,
حاله
منو
تو
رو
هیچکی
نداااره
هههههه
нашего
состояния
никому
не
понять,
хееее.
شب
منو
تو
Ночь
моя
и
твоя,
می
دونم
کار,
کاره
روزگاره
Я
знаю,
это
всё
проделки
судьбы.
مال
تو
شدم
به
یک,
اشاره
Я
стала
твоей
по
одному
лишь
знаку,
دلو
باختم
به
یک,
شماره
ههههه
я
потеряла
голову
от
одного
взгляда,
хехе.
اااااااشک
تنها
رفیقم
بود
Слёзы
были
моим
единственным
другом,
مهمون
من
غم
بود
печаль
была
моим
гостем.
بی
تو
سر
کردم
Без
тебя
я
жила.
عـــــــــشق
نجات
غریقم
بود
Любоооовь
была
моим
спасением
от
утопления,
سینت
یه
بلم
بود
твоя
грудь
была
лодкой,
درمونه
دردم
лекарством
от
моей
боли.
شب
منو
تو
Ночь
моя
и
твоя,
شب
منو
تو
ночь
моя
и
твоя,
دل
منو
تو
сердце
моё
и
твоё,
دل
منو
تو
сердце
моё
и
твоё,
تب
منو
تو
жар
мой
и
твой,
تب
منو
تو
жар
мой
и
твой,
شب
منو
تو
ночь
моя
и
твоя,
شب
منو
تو
ночь
моя
и
твоя.
شب
منو
تو
Ночь
моя
и
твоя.
دل
منو
تو
Сердце
моё
и
твоё.
تب
منو
تو
Жар
мой
и
твой.
شب
منو
تو
Ночь
моя
и
твоя.
شب
منو
تو
Ночь
моя
и
твоя,
دل
توی
دل
ما
بی
قراره
Сердце
в
груди
моей
неспокойно.
مال
تو
شدم
به
یک,
اشاره
Я
стала
твоей
по
одному
лишь
знаку,
دلو
باختم
به
یک,
شمااااره
هههههههه
я
потеряла
голову
от
одного
взгляда,
хехехе.
عــــــشق
تو
زندگیم
کم
بود
Любооови
в
моей
жизни
было
мало,
زندگیم
ماتم
بود
моя
жизнь
была
скорбью.
بی
تو
سر
کردم
Без
тебя
я
жила.
دل
یه
قلک
غم
بود
Сердце
было
копилкой
печали,
خدا
یاورم
بود
Бог
был
моей
опорой,
رسید
به
دردم
исцелил
мою
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Young, Ronald Belford Scott, Angus Young
Альбом
In Love
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.