Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چقده
راه
دیگه
مونده
How
much
further
is
the
road?
دیگه
طاقتم
نمونده
I
have
no
more
strength
left.
تو
بگو
کی
می
رسیم
ما
Tell
me,
when
will
we
arrive?
چقده
به
خونه
مونده
How
much
is
left
to
our
home?
پس
کجاست
روز
رهایی
So
where
is
the
day
of
freedom?
توی
شهر
آشنایی
In
the
city
of
familiarity?
منتظر
در
شب
تارم
I
wait
in
the
dark
night,
روز
روشن
تو
کجائی
Where
are
you,
my
bright
day?
توی
این
غریبه
بازار
In
this
market
of
strangers,
مونده
عشق
بی
خریدار
Love
remains
unclaimed.
ابر
دلتنگی
میباره
The
cloud
of
sorrow
rains
down,
بر
سر
از
در
و
دیوار
Upon
my
head,
from
doors
and
walls.
مددی
بکن
خدایا
Help
me,
oh
God,
برهم
از
این
معما
Out
of
this
puzzle.
به
هوای
خونه
Longing
for
home,
تو
بگو
کی
می
رسیم
ما
Tell
me,
when
will
we
arrive?
می
شکنم
توی
آوای
رهائی
I
will
break
in
the
sound
of
freedom,
می
شکنم
با
دست
خود
قفل
جدائی
I
will
break
with
my
own
hands
the
lock
of
separation.
می
ریزم
گل
سر
راه
آشنایی
I
will
scatter
flowers
on
the
path
of
acquaintance,
می
برم
مژده
به
شهر
روشنائی
I
will
bring
good
news
to
the
city
of
light.
منی
که
پر
از
صداقت
و
خلوصم
I,
who
am
full
of
honesty
and
purity,
دستای
رفیق
راهمو
می
بوسم
Kiss
the
hands
of
my
fellow
traveler.
چه
کسی
می
بردم
تا
بی
نهایت
Who
will
take
me
to
infinity?
نمی
خوام
تو
غربت
دل
بسوزم
I
don't
want
my
heart
to
burn
in
exile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.