Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou Ke Nisty
Wenn du nicht da bist
تو
که
نیستی
دل
من
مثل
گلای
پر
پره
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
mein
Herz
wie
verwelkte
Blumen
تو
که
نیستی
همه
جا
گریه
با
من
همسفره
Wenn
du
nicht
da
bist,
begleitet
mich
überall
das
Weinen
تو
که
نیستی
با
دلم
تک
و
تنها
می
شینم
Wenn
du
nicht
da
bist,
sitze
ich
einsam
mit
meinem
Herzen
چشمای
قشنگتو
لای
ابرا
می
بینم
Ich
sehe
deine
schönen
Augen
hinter
den
Wolken
هی
می
خوام
دست
ببرم
Immer
will
ich
meine
Hand
ausstrecken
ابرا
رو
پاره
کنم
Die
Wolken
zerreißen
تا
سحر
نگات
کنم
غممو
چاره
کنم
Dich
bis
zum
Morgengrauen
anschauen,
um
mein
Leid
zu
lindern
تو
که
نیستی
خونمون
مثل
یه
قاب
خالیه
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
unser
Haus
wie
ein
leerer
Rahmen
هنوزم
جای
پاهات
روی
گلای
قالیه
Noch
immer
sind
deine
Fußspuren
auf
den
Blumen
des
Teppichs
تو
که
رفتی
آینهء
عشق
من
شکست
و
مرد
Als
du
gingst,
zerbrach
der
Spiegel
meiner
Liebe
und
starb
شب
اومد
خورشیدمو
پشت
کوه
غصه
برد
Die
Nacht
kam
und
trug
meine
Sonne
hinter
den
Berg
der
Trauer
یادمه
اون
شب
سرد
Ich
erinnere
mich
an
jene
kalte
Nacht
اون
شب
پر
غم
و
درد
Jene
Nacht
voller
Kummer
und
Schmerz
ما
ز
هم
دور
می
شدیم
آسمون
گریه
می
کرد
Wir
entfernten
uns
voneinander,
der
Himmel
weinte
تو
که
نیستی
خونمون
مثل
یه
قاب
خالیه
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
unser
Haus
wie
ein
leerer
Rahmen
هنوزم
جای
پاهات
روی
گلای
قالیه
Noch
immer
sind
deine
Fußspuren
auf
den
Blumen
des
Teppichs
Added
by
sadeghfun@yahoo.com
Hinzugefügt
von
sadeghfun@yahoo.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moghadam Moghadam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.