Shohreh - Tou Keh Nisty - перевод текста песни на немецкий

Tou Keh Nisty - Shohrehперевод на немецкий




Tou Keh Nisty
Wenn du nicht da bist
تو که نیستی دل من مثل گلای پر پره
Wenn du nicht da bist, ist mein Herz wie verwelkte Blütenblätter.
تو که نیستی همه جا گریه با من همسفره
Wenn du nicht da bist, begleitet mich das Weinen überall hin.
تو که نیستی با دلم تک و تنها میشینم
Wenn du nicht da bist, sitze ich einsam und allein mit meinem Herzen.
چشمای قشنگتو لای ابرا میبینم
Ich sehe deine schönen Augen zwischen den Wolken.
هی میخوام دست ببرم ابرا رو پاره کنم
Immer wieder will ich meine Hand ausstrecken, um die Wolken zu zerreißen,
تا سحر نگات کنم غممو چاره کنم
dich bis zum Morgengrauen anzusehen und meine Sorgen zu lindern.
تو که نیستی خونمون مثل یه قاب خالیه
Wenn du nicht da bist, ist unser Haus wie ein leerer Rahmen.
هنوزم جای پاهات روی گلای قالیه
Noch immer sind deine Fußabdrücke auf den Blumen des Teppichs.
تو که رفتی آینه عشق من شکست و مرد
Als du gingst, zerbrach der Spiegel meiner Liebe und starb.
شب اومد خورشیدمو پشت کوه غصه برد
Die Nacht kam und trug meine Sonne hinter den Berg der Trauer.
یادمه اون شب سرد اون شب پر غم و درد
Ich erinnere mich an jene kalte Nacht, jene Nacht voller Trauer und Schmerz,
ما ز هم دور می شدیم آسمون گریه می کرد
als wir uns voneinander entfernten, weinte der Himmel.
تو که نیستی خونمون مثل یه قاب خالیه
Wenn du nicht da bist, ist unser Haus wie ein leerer Rahmen.
هنوزم جای پاهات روی گلای قالیه
Noch immer sind deine Fußabdrücke auf den Blumen des Teppichs.
تو که نیستی دل من مثل گلای پر پره
Wenn du nicht da bist, ist mein Herz wie verwelkte Blütenblätter.
تو که نیستی همه جا گریه با من همسفره
Wenn du nicht da bist, begleitet mich das Weinen überall hin.
تو که نیستی با دلم تک و تنها میشینم
Wenn du nicht da bist, sitze ich einsam und allein mit meinem Herzen.
چشمای قشنگتو لای ابرا میبینم
Ich sehe deine schönen Augen zwischen den Wolken.
هی میخوام دست ببرم ابرا رو پاره کنم
Immer wieder will ich meine Hand ausstrecken, um die Wolken zu zerreißen,
تا سحر نگات کنم غممو چاره کنم
dich bis zum Morgengrauen anzusehen und meine Sorgen zu lindern.
تو که نیستی خونمون مثل یه قاب خالیه
Wenn du nicht da bist, ist unser Haus wie ein leerer Rahmen.
هنوزم جای پاهات روی گلای قالیه
Noch immer sind deine Fußabdrücke auf den Blumen des Teppichs.
تو که رفتی آینه عشق من شکست و مرد
Als du gingst, zerbrach der Spiegel meiner Liebe und starb.
شب اومد خورشیدمو پشت کوه غصه برد
Die Nacht kam und trug meine Sonne hinter den Berg der Trauer.
یادمه اون شب سرد اون شب پر غم و درد
Ich erinnere mich an jene kalte Nacht, jene Nacht voller Trauer und Schmerz,
ما ز هم دور می شدیم آسمون گریه می کرد
als wir uns voneinander entfernten, weinte der Himmel.
تو که نیستی خونمون مثل یه قاب خالیه
Wenn du nicht da bist, ist unser Haus wie ein leerer Rahmen.
هنوزم جای پاهات روی گلای قالیه
Noch immer sind deine Fußabdrücke auf den Blumen des Teppichs.
تو که نیستی خونمون مثل یه قاب خالیه
Wenn du nicht da bist, ist unser Haus wie ein leerer Rahmen.
هنوزم جای پاهات روی گلای قالیه
Noch immer sind deine Fußabdrücke auf den Blumen des Teppichs.





Авторы: Moghadam Moghadam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.