Текст и перевод песни Shohruhxon feat. Ozodbek Nazarbekov - Jimjit Ko'chalar
Ayriliqning
zahri
bunchalar
mahzun?
Именно
так
Зари
разлуки?
Bag'rimni
to'ldirar
nolaga.
Он
наполняет
мою
привязанность
к
ноле.
Har
bahor
kelganda
lablaring
qo'msab,
Кончил
губы,
когда
приходит
каждую
весну,
Dardimni
aytaman
Lolaga.
Скажу
свое
горе
Лоле.
Ayriliqning
zahri
bunchalar
mahzun?
Именно
так
Зари
разлуки?
Bag'rimni
to'ldirar
nolaga.
Он
наполняет
мою
привязанность
к
ноле.
Har
bahor
kelganda
lablaring
qo'msab,
Кончил
губы,
когда
приходит
каждую
весну,
Dardimni
aytaman
Lolaga
Я
скажу
свое
горе
Лоле
Ay,
ay,
ayro,
ayro,
yor-ey,
Луна,
Луна,
Айро,
Айро,
Йор,
Dil
to'la
dardlari
bor-ey.
У
него
полное
горе-я.
Aylanmas
oshkora,
bexabar
yor-ey,
Круглая
прозрачная,
беззаботная,
Yor-ey,
yor-ey.
Нет,
нет,
нет.
Ay,
ay,
ayro,
ayro,
yor-ey,
Луна,
Луна,
Айро,
Айро,
Йор,
Dil
to'la
dardlari
bor-ey.
У
него
полное
горе-я.
Aylanmas
oshkora,
bexabar
yor-ey,
Круглая
прозрачная,
беззаботная,
Yor-ey,
yor-ey.
Нет,
нет,
нет.
Jim-jit
ko'chalar,
Тихие
улицы,
Kulrang
havoda
mungli
ohanglar
oqar.
В
сером
воздухе
мундольные
тона
бледнеют.
Oy,
to'lin
oy
Голос,
tulin
oy
Mening
bedor
tunlarim
guvohidir.
Моя
кровать-свидетель
ночи.
Nay
to'la
dard
bunda
ko'nglimning
ohidir.
Най
Тула
горе-это
конец
моей
души.
Bunda
ko'nglimning
ohidir...
Это
конец
моей
души...
Ay,
ay,
ayro,
ayro,
yor-ey,
Луна,
Луна,
Айро,
Айро,
Йор,
Dil
to'la
dardlari
bor-ey.
У
него
полное
горе-я.
Aylanmas
oshkora,
bexabar
yor-ey,
Круглая
прозрачная,
беззаботная,
Yor-ey,
yor-ey.
Нет,
нет,
нет.
Ay,
ay,
ayro,
ayro,
yor-ey,
Луна,
Луна,
Айро,
Айро,
Йор,
Dil
to'la
dardlari
bor-ey.
У
него
полное
горе-я.
Aylanmas
oshkora,
bexabar
yor-ey,
Круглая
прозрачная,
беззаботная,
Yor-ey,
yor-ey.
Нет,
нет,
нет.
Ayriliqning
zahri
bunchalar
mahzun?
Именно
так
Зари
разлуки?
Bag'rimni
to'ldirar
nolaga.
Он
наполняет
мою
привязанность
к
ноле.
Har
bahor
kelganda
lablaring
qo'msab,
Кончил
губы,
когда
приходит
каждую
весну,
Dardimni
aytaman
Lolaga.
Скажу
свое
горе
Лоле.
Ayriliqning
zahri
bunchalar
mahzun?
Именно
так
Зари
разлуки?
Bag'rimni
to'ldirar
nolaga.
Он
наполняет
мою
привязанность
к
ноле.
Har
bahor
kelganda
lablaring
qo'msab,
Кончил
губы,
когда
приходит
каждую
весну,
Dardimni
aytaman
Lolaga.
Скажу
свое
горе
Лоле.
Yonib
bo'ldi,
kuydi,
Жгли,
положили,
Aralashib
bo'ldi
kunga
tun.
Вмешался
в
день
ночь.
Nasibam
– alam-armon,
Насибам-Алам-Арман,
Qani
haqiqiy
darmon?
Где
настоящее
лекарство?
Hou,
heeey
heeey,
Хоу,
хей
хей,
Hou,
heeey
heeey,
heeey.
Хоу,
хей
хей,
хей.
Hou,
heeey
heeey,
Хоу,
хей
хей,
Hou,
heeey
heeey,
heeey.
Хоу,
хей
хей,
хей.
Jim-jit
ko'chalar,
Тихие
улицы,
Kulrang
havoda
mungli
ohanglar
oqar.
В
сером
воздухе
мундольные
тона
бледнеют.
Oy,
to'lin
oy
Голос,
tulin
oy
Mening
bedor
tunlarim
guvohidir.
Моя
кровать-свидетель
ночи.
Nay
to'la
dard
bunda
ko'nglimning
ohidir.
Най
Тула
горе-это
конец
моей
души.
Ayro,
ayro,
yor-ey,
Айро,
Айро,
Йор,
Dil
to'la
dardlari
bor-ey.
У
него
полное
горе-я.
Aylanmas
oshkora,
bexabar
yor-ey
Круглая
прозрачная,
беззаботная
Yor-ey,
yor-ey.
Нет,
нет,
нет.
Ayro,
ayro,
yor-ey,
Айро,
Айро,
Йор,
Dil
to'la
dardlari
bor-ey.
У
него
полное
горе-я.
Aylanmas
oshkora,
bexabar
yor-ey,
Круглая
прозрачная,
беззаботная,
Yor-ey,
yor-ey.
Нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.