Shohruhxon - Dam Dema (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shohruhxon - Dam Dema (Remix)




Dam Dema (Remix)
Dam Dema (Remix) - English Translation
Hechkimga ma'lum emas hol-u parishonim maning
No one knows the state of my troubled soul,
Osmonni piyra qildi oh-u afg'onim maning
My sighs and cries pierce the heavens whole.
Hechkimga ma'lum emas hol-u parishonim maning
No one knows the state of my troubled soul,
Osmonni piyra qildi oh-u afg'onim maning
My sighs and cries pierce the heavens whole.
Dam bu, damdur, o'tkan kunni dam dema, dam dema!
This is the moment, my love, don't call the past "gone",
Dam bu, damdur, yorsiz kunni dam dema, dam dema!
This is the moment, my love, don't call our days "done".
Ko'zlarim ochiladi tong sahardan ertalab
My eyes open at dawn, with the morning's first light,
Yanada kaminadan ne talab, sensiz holatim darg'azab
What more can I ask for, without you, my days feel like night.
Yumdim ko'zimni, soxta ro'yodan kechdim
I close my eyes, escaping through a false dream,
Har nedan begona bo'ldim
Feeling alienated from everything it would seem.
Bo'ldim quvg'in man bu dunyo ichinda
I became a wanderer in this world's embrace,
Bir dona edim, ming dona bo'ldim!
From one, I became a thousand, lost in space.
Dam bu, damdur, o'tkan kunni dam dema, dam dema!
This is the moment, my love, don't call the past "gone",
Dam bu, damdur, yorsiz kunni dam dema, dam dema!
This is the moment, my love, don't call our days "done".
Qalbim nima istar bilolmadim shu paytgacha
I haven't figured out what my heart truly desires,
Oy bilan diydorlashaman keladigan tungacha
Until the night arrives, when I long to meet the moon's fires.
Kunim shu tarz o'taveradi aniq itoatida, a!
My days pass in this manner, under its clear command, ah!
Unda na bir mazmun, na nihoya...
There's no meaning, no ending, no guiding hand...
Na xulosa-yu, hikoya...
No conclusion, no story to understand...
Mani ko'nglim zot-u pokimda!
My heart remains pure, untouched by this land.
(Mani ko'nglim zot-u pokimda!)
(My heart remains pure, untouched by this land!)
(Yanada kaminadan ne talab)
(What more can I ask for)
(Yumdim ko'zimni, soxta ro'yodan kechdim)
(I close my eyes, escaping through a false dream)
(Bo'ldim quvg'in man bu dunyo ichinda)
(I became a wanderer in this world's embrace)
Dam bu, damdur, o'tkan kunni dam dema, dam dema!
This is the moment, my love, don't call the past "gone",
Dam bu, damdur, yorsiz kunni dam dema, dam dema!
This is the moment, my love, don't call our days "done".
Qalbim nima istar bilolmadim shu paytgacha
I haven't figured out what my heart truly desires,
Oy bilan diydorlashaman keladigan tungacha
Until the night arrives, when I long to meet the moon's fires.
Kunim shu tarz o'taveradi aniq itoatida, a!
My days pass in this manner, under its clear command, ah!
Unda na bir mazmun, na nihoya...
There's no meaning, no ending, no guiding hand...
Na xulosa-yu, hikoya...
No conclusion, no story to understand...
Mani ko'nglim zot-u pokimda!
My heart remains pure, untouched by this land.
(Mani ko'nglim zot-u pokimda!)
(My heart remains pure, untouched by this land!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.