Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayin
shamol
eltar
beg'ubor,
hayollarim
sen
tomon
Sanfter
Wind
trägt
meine
unbeschwerten
Gedanken
zu
dir
Endi
faqat
shu
hayol
bilan
ovunarman
ehtimol
Jetzt
werde
ich
mich
wohl
nur
mit
diesem
Gedanken
trösten
Seni
yo'qotmoq
ishon
hech
qachon
xayolimga
kelmagan
Dich
zu
verlieren,
glaub
mir,
kam
mir
nie
in
den
Sinn
Bechora
yurak
bo'lib
ming
bo'lak,
o'zga
yorni
sevmagan
Mein
armes
Herz,
in
tausend
Stücke
zersprungen,
hat
keinen
anderen
geliebt
Oppoq
libos
egningda
lek,
ko'zingda
yosh
yolg'izim
Weißes
Kleid
an
deinem
Körper,
doch
Tränen
in
deinen
Augen,
meine
Einzige
Nahot
mendan
kechding
oson,
ey
bag'ritosh
sevgilim
Hast
du
mich
wirklich
so
leicht
aufgegeben,
meine
herzlose
Geliebte
Oppoq
libos
uzra
bugun
yog'moqda
kuz
yomg'iri
Auf
das
weiße
Kleid
fällt
heute
der
Herbstregen
Bormikan
ayt
bir
yurakka
bu
azobdan
og'iri,
ey
Gibt
es
wohl
für
ein
Herz
etwas
Schlimmeres
als
diese
Qual,
oh
Afsus,
afsus
afsonalar
bo'lolmadi
sevgimiz
Leider,
leider
konnte
unsere
Liebe
keine
Legende
werden
Bugun
shu
on,
biz
ikki
tomon
ketmoqdamiz
ikkimiz
Heute,
in
diesem
Moment,
gehen
wir
beide
getrennte
Wege
Dilimda
hasrat,
yurakda
bir
dard
hijronda
menday
telba
yo'q
Sehnsucht
in
meinem
Herzen,
Schmerz
in
meiner
Seele,
es
gibt
keinen
Verrückteren
als
mich
in
dieser
Trennung
Nahotki
shunday
sevgi
muhabbat
dardiga
hech
chora
yo'q
Gibt
es
denn
wirklich
kein
Mittel
gegen
die
Schmerzen
dieser
Liebe
Oppoq
libos
egningda
lek,
ko'zingda
yosh
yolg'izim
Weißes
Kleid
an
deinem
Körper,
doch
Tränen
in
deinen
Augen,
meine
Einzige
Nahot
mendan
kechdingmi
oson,
ey
bag'ritosh
sevgilim
Hast
du
mich
so
leicht
aufgegeben,
meine
herzlose
Geliebte
Oppoq
libos
uzra
bugun,
yog'moqda
kuz
yomg'iri
Auf
das
weiße
Kleid
fällt
heute
der
Herbstregen
Bormikan
ayt
bir
yurakka,
bu
azobdan
og'iri,
ey
Gibt
es
wohl
für
ein
Herz
etwas
Schlimmeres
als
diese
Qual,
oh
Nahotki
seni
yo'qotdim
g'am
alamlar
yuragimda,
osmonimda
Habe
ich
dich
wirklich
verloren,
Kummer
und
Leid
in
meinem
Herzen,
in
meinem
Himmel
To'lin
oy
yig'lagandek,
sirlarimda
bilganidek
Als
ob
der
Vollmond
weint,
als
ob
er
meine
Geheimnisse
kennt
Turfa
dunyo
o'zga
olam
osmonlarga
tegdi
nolam
Bunte
Welt,
eine
andere
Welt,
mein
Klagen
erreichte
den
Himmel
Endi
senga
men
begona,
vaqt
begona,
dard
begona
Jetzt
bin
ich
dir
fremd,
die
Zeit
ist
fremd,
der
Schmerz
ist
fremd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shohruhxon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.