Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xa
manda
hammasi
yaxshi
man
shunchaki
kam
gap
Ja,
bei
mir
ist
alles
gut,
ich
bin
nur
wortkarg
Xa
manda
hammasi
yaxshi
bugun
osmon
g'amgin
Ja,
bei
mir
ist
alles
gut,
heute
ist
der
Himmel
traurig
Manga
faqat
san
keraksan
ko'nmadim
kamga
Ich
brauche
nur
dich,
ich
habe
mich
nicht
mit
weniger
zufriedengegeben
Nima
qilay
bu
ko'ngil
bita
sanga
o'rgangan
Was
soll
ich
tun,
dieses
Herz
hat
sich
nur
an
dich
gewöhnt
Ayt
nima
qilay
ko'zimga
ko'rinsang
hamma
yog'da
Sag,
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mir
überall
erscheinst?
Man
izlayman
bu
yog'da
san
baxtlisan
u
yog'da
Ich
suche
hier,
du
bist
glücklich
dort
drüben
Man
ko'changda
piyoda
yo'q
yaqin
sanday
odam
Ich
bin
zu
Fuß
in
deiner
Straße,
niemand
ist
mir
so
nah
wie
du
Xuddi
san
dunyoda
bir
umir
yodimda
Du
bist
einzigartig
auf
der
Welt,
für
immer
in
meiner
Erinnerung
San
ishon
man
sarson
atrofimda
juda
ko'p
insonlar
Glaub
mir,
ich
irre
umher,
um
mich
herum
sind
sehr
viele
Menschen
Bu
kulgan
ko'zlarda
yolg'onlar
In
diesen
lachenden
Augen
sind
Lügen
San
ishon
man
hamon
izlayman
sani
baxtli
qilish
uchun
Glaub
mir,
ich
suche
immer
noch,
um
dich
glücklich
zu
machen
Bir
umir
yoningda
bo'lish
uchun
Um
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
zu
sein
Mana
mani
bir
bora
yodinga
olsangda
Auch
wenn
du
dich
nur
einmal
an
mich
erinnerst
Yana
sani
eslab
yurganda
ko'changda
Während
ich
wieder
an
dich
denke,
wenn
ich
durch
deine
Straße
gehe
Sani
sog'ina
uyg'onaman
azonda
Ich
wache
morgens
mit
Sehnsucht
nach
dir
auf
Eng
uzoqlar
bo'ldik
eng
yaqin
insonlar
Wir,
die
engsten
Menschen,
wurden
zu
den
entferntesten
Xa
manga
bir
bora
ber
o'zngdan
bir
xabar
Ja,
gib
mir
einmal
ein
Lebenszeichen
von
dir
Xa
manga
bir
bora
bergin
ovoz
ber
xabar
Ja,
gib
mir
einmal
deine
Stimme,
gib
ein
Zeichen
San
qayerdasan
man
bilmayman
qayerdasan
Wo
bist
du,
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Aytchi
nega
doim
paydo
bo'lasan
Sag
doch,
warum
erscheinst
du
immer?
man
doim
hayir
desam
ayt
Sag,
gerade
wenn
ich
immer
Lebewohl
sage
Hayolimdan
ket
yoki
bekordan
bekor
asabimni
o'ynama
Geh
aus
meinen
Gedanken
oder
spiel
nicht
grundlos
mit
meinen
Nerven
Yonimga
kel
bari
bir
manga
Komm
an
meine
Seite,
mir
ist
es
doch
egal
Lekin
sansizham
o'tar
kunim
Aber
auch
ohne
dich
vergeht
mein
Tag
Lekin
og'riydi
jonim
nega
Aber
meine
Seele
schmerzt,
warum?
Aytmiman
nima
bo'lganini
sanga
bu
kunlar
ichida
Ich
sage
dir
nicht,
was
in
diesen
Tagen
passiert
ist
Sog'inchim
ichim
yoqadi
lekin
g'urur
so'ngi
darajada
Meine
Sehnsucht
brennt
in
mir,
aber
mein
Stolz
ist
zu
groß
Yuzimdan
bilinmas
lek
yonadi
ichimda
olam
jimgina
Man
sieht
es
meinem
Gesicht
nicht
an,
aber
in
mir
brennt
die
Welt
still
San
o'z
yo'lingdasan
man
o'z
yo'limda
Du
bist
auf
deinem
Weg,
ich
bin
auf
meinem
Weg
Lekin
bundan
kimga
naft
Aber
wem
nützt
das?
San
ishon
man
sarson
Glaub
mir,
ich
irre
umher
Atrofimda
juda
ko'p
insonlar
Um
mich
herum
sind
sehr
viele
Menschen
Bu
kulgan
ko'zlarda
yolg'onlar
In
diesen
lachenden
Augen
sind
Lügen
San
ishon
man
hamon
Glaub
mir,
ich
immer
noch
Izlayman
sani
baxtli
qilish
uchun
Suche,
um
dich
glücklich
zu
machen
Bir
umirga
yoningda
bo'lish
uchun
Um
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
zu
sein
Mana
mani
bir
bora
yodinga
olsangda
Auch
wenn
du
dich
nur
einmal
an
mich
erinnerst
Yana
sani
eslab
yurganda
ko'changda
Während
ich
wieder
an
dich
denke,
wenn
ich
durch
deine
Straße
gehe
Sani
sog'ina
uyg'onaman
azonda
Ich
wache
morgens
mit
Sehnsucht
nach
dir
auf
Eng
uzoqlar
bo'ldik
eng
yaqin
insonlar
Wir,
die
engsten
Menschen,
wurden
zu
den
entferntesten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sharif Abdullayev
Альбом
Sarson
дата релиза
18-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.