Shohrux Ummon - Sarson - перевод текста песни на немецкий

Sarson - Shohrux Ummonперевод на немецкий




Sarson
Umherirrend
Xa manda hammasi yaxshi man shunchaki kam gap
Ja, bei mir ist alles gut, ich bin nur wortkarg
Xa manda hammasi yaxshi bugun osmon g'amgin
Ja, bei mir ist alles gut, heute ist der Himmel traurig
Manga faqat san keraksan ko'nmadim kamga
Ich brauche nur dich, ich habe mich nicht mit weniger zufriedengegeben
Nima qilay bu ko'ngil bita sanga o'rgangan
Was soll ich tun, dieses Herz hat sich nur an dich gewöhnt
Ayt nima qilay ko'zimga ko'rinsang hamma yog'da
Sag, was soll ich tun, wenn du mir überall erscheinst?
Man izlayman bu yog'da san baxtlisan u yog'da
Ich suche hier, du bist glücklich dort drüben
Man ko'changda piyoda yo'q yaqin sanday odam
Ich bin zu Fuß in deiner Straße, niemand ist mir so nah wie du
Xuddi san dunyoda bir umir yodimda
Du bist einzigartig auf der Welt, für immer in meiner Erinnerung
San ishon man sarson atrofimda juda ko'p insonlar
Glaub mir, ich irre umher, um mich herum sind sehr viele Menschen
Bu kulgan ko'zlarda yolg'onlar
In diesen lachenden Augen sind Lügen
San ishon man hamon izlayman sani baxtli qilish uchun
Glaub mir, ich suche immer noch, um dich glücklich zu machen
Bir umir yoningda bo'lish uchun
Um ein Leben lang an deiner Seite zu sein
Mana mani bir bora yodinga olsangda
Auch wenn du dich nur einmal an mich erinnerst
Yana sani eslab yurganda ko'changda
Während ich wieder an dich denke, wenn ich durch deine Straße gehe
Sani sog'ina uyg'onaman azonda
Ich wache morgens mit Sehnsucht nach dir auf
Eng uzoqlar bo'ldik eng yaqin insonlar
Wir, die engsten Menschen, wurden zu den entferntesten
Xa manga bir bora ber o'zngdan bir xabar
Ja, gib mir einmal ein Lebenszeichen von dir
Xa manga bir bora bergin ovoz ber xabar
Ja, gib mir einmal deine Stimme, gib ein Zeichen
San qayerdasan man bilmayman qayerdasan
Wo bist du, ich weiß nicht, wo du bist
Aytchi nega doim paydo bo'lasan
Sag doch, warum erscheinst du immer?
man doim hayir desam ayt
Sag, gerade wenn ich immer Lebewohl sage
Hayolimdan ket yoki bekordan bekor asabimni o'ynama
Geh aus meinen Gedanken oder spiel nicht grundlos mit meinen Nerven
Yonimga kel bari bir manga
Komm an meine Seite, mir ist es doch egal
Lekin sansizham o'tar kunim
Aber auch ohne dich vergeht mein Tag
Lekin og'riydi jonim nega
Aber meine Seele schmerzt, warum?
Aytmiman nima bo'lganini sanga bu kunlar ichida
Ich sage dir nicht, was in diesen Tagen passiert ist
Sog'inchim ichim yoqadi lekin g'urur so'ngi darajada
Meine Sehnsucht brennt in mir, aber mein Stolz ist zu groß
Yuzimdan bilinmas lek yonadi ichimda olam jimgina
Man sieht es meinem Gesicht nicht an, aber in mir brennt die Welt still
San o'z yo'lingdasan man o'z yo'limda
Du bist auf deinem Weg, ich bin auf meinem Weg
Lekin bundan kimga naft
Aber wem nützt das?
San ishon man sarson
Glaub mir, ich irre umher
Atrofimda juda ko'p insonlar
Um mich herum sind sehr viele Menschen
Bu kulgan ko'zlarda yolg'onlar
In diesen lachenden Augen sind Lügen
San ishon man hamon
Glaub mir, ich immer noch
Izlayman sani baxtli qilish uchun
Suche, um dich glücklich zu machen
Bir umirga yoningda bo'lish uchun
Um ein Leben lang an deiner Seite zu sein
Mana mani bir bora yodinga olsangda
Auch wenn du dich nur einmal an mich erinnerst
Yana sani eslab yurganda ko'changda
Während ich wieder an dich denke, wenn ich durch deine Straße gehe
Sani sog'ina uyg'onaman azonda
Ich wache morgens mit Sehnsucht nach dir auf
Eng uzoqlar bo'ldik eng yaqin insonlar
Wir, die engsten Menschen, wurden zu den entferntesten





Авторы: Sharif Abdullayev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.