Shoko Nakagawa - Sakurairo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shoko Nakagawa - Sakurairo




Sakurairo
Sakurairo
Toozakaru ushirosugata ga
The silhouette that retreated
Mienaku naru made miokutte ita
I kept seeing it until it disappeared
Bokura no sakura namiki ni mo
For our sakura-lined street
Nee mata haru ga kuru
Spring will come again, you see
Waraikorogete hashaida ano hi
Those days when we laughed and frolicked
Kokoro no dokoka de atarimae ni ne
Somehow in my heart, I took it for granted
Kono eien wa tsudzuku'n da to omoeteta no ni
And I thought this eternity would continue
Sakura-iro ni somaru kaze no naka de
In the wind tinged with the hue of cherry blossoms
Atarashii kisetsu ni shinkokyuu shite
Inhaling the new season
Oikakete ita ashita no egao
I chased after the smiles of tomorrow
Mirai nado shiranai mama
Not knowing what the future held
Tsuyoku tsuyoku te wo furi
Waving my arms with all my might
Ikanakucha!
I have to go!
Watashi ni wa totsuzen sugite
It was too sudden for me
Unadzuku no ga seiippai datta kedo
All I could do was hang my head
Kimi wa ima no kono mirai wo
But you have already decided
Mou kimeteta'n da ne
This future right now
Tonari ni kimi ga inai keshiki wa mada gikochinakute
The scenery without you by my side is still awkward
Aozora no shita kimi mo dokoka de
Somewhere beneath the blue sky
Onaji hana miageteru kana?
Are you also looking up at the same flowers?
Sakura-iro ni somaru kaze no naka de
In the wind tinged with the hue of cherry blossoms
Atarashii kisetsu ni shinkokyuu shite
Inhaling the new season
Oikoshite yuku kinou no namida
Leaving behind the tears of yesterday
Kimi ni makenai hayasa de
Faster than you can do
Tsuyoku tsuyoku te wo furi
Waving my arms with all my might
Ikanakucha!
I have to go!
Konna ni nanimo kamo ga toomawari dakedo
Even though this detour seems so long
Kono michi ja nakya kitsuke nakatta kimochi
It's on this path that I found feelings I wouldn't have otherwise
Mune ni sakasete
Blossoming in my chest
Sakura-iro ni somaru kaze no naka de
In the wind tinged with the hue of cherry blossoms
Egao mo namida mo zenbu nomikonde
Swallowing both smiles and tears
Mou modorenai mujaki na hibi mo
Even those innocent days that can't be brought back
Zenbu ashita ni kaeru no
They will all turn into tomorrow
Tsuyoku tsuyoku te wo furu
Waving my arms with all my might
Ikanakucha!
I have to go!





Авторы: 磯崎 健史, Meg Rock, 磯崎 健史, meg rock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.