Shoko Nakagawa - 蒼いフォトグラフ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shoko Nakagawa - 蒼いフォトグラフ




蒼いフォトグラフ
Light Blue Photograph
光と影の中で
In midst of lights and shadows
腕を組んでいる
Arm in arm we stood
一度破いてテープで貼った
Once ripped, now taped together
蒼いフォトグラフ
Pale blue photograph
今一瞬あなたが好きよ
Right now, I love you for a moment
明日になればわからないわ
Tomorrow, I won't know
港の引き込み線を
Along the tracks in the harbor yard
渡る時 そうつぶやいた
As we crossed, I whispered to you
みんな重い見えない荷物
Everyone bears heavy, invisible burdens
肩の上に抱えてたわ
Shouldered and carried
それでも何故か明るい
Yet somehow still cheerful
顔して歩いてたっけ
That's how we walked along
いつも悩みを相談した
I used to confide in you
あなたにも話せない
But now I have something I can't tell you
時が来たの
The time has come
写真はセピア色に
The photo will turn sepia
褪せる日が来ても
And fade away with the days
輝いた季節 忘れないでね
But that radiant season I'll not forget
蒼いフォトグラフ
Light blue photograph
次に誰か好きになっても
If I come to love someone else
こんなピュアに愛せないわ
I could never love as purely
一番綺麗な風に
'Cause it was with you that I walked
あなたと吹かれてたから
In the most beautiful of winds
いつも何かに傷ついてた
We were always wounded by something
そんなとこ 二人共
Both of us, we were so alike
よく似てたね
We're well-matched
いつか何処かで逢っても
If we meet again somewhere
変らないねって
Let's not change
今の青さを失くさないでね
Let's not lose this youthful vitality
蒼いフォトグラフ
Light blue photograph
光と影の中で
In midst of lights and shadows
腕を組んでいる
Arm in arm we stood
一度破いてテープで貼った
Once ripped, now taped together
蒼いフォトグラフ
Light blue photograph






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.