Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creatures from the Mud
Kreaturen aus dem Schlamm
The
fertility
leaves
all
your
lands
now
Die
Fruchtbarkeit
verlässt
nun
all
deine
Länder
You
are
defenseless
Du
bist
wehrlos
Your
shrines
are
trampled
in
blood
Deine
Schreine
werden
in
Blut
zertrampelt
And
we
are
ruthless
Und
wir
sind
rücksichtslos
So
you'll
not
see
the
flood
So
wirst
du
die
Flut
nicht
sehen
Your
wisest
preachers
Deine
weisesten
Prediger
They
blindly
look
away
Sie
schauen
blind
weg
Repeating
the
same
mistakes
Wiederholst
dieselben
Fehler
Trying
in
vain
to
be
like
Him
Versuchst
vergeblich,
wie
Er
zu
sein
But
all
your
strength
run
out
and
fade
Aber
all
deine
Kraft
versiegt
und
schwindet
Pray
your
dogs
and
release
your
slaves
Bete
deine
Hunde
an
und
lass
deine
Sklaven
frei
But
you
deny
our
excellence
(The
refusal
was
sent)
Aber
du
leugnest
unsere
Vortrefflichkeit
(Die
Ablehnung
wurde
gesendet)
You're
hoping
that
we'll
be
afraid
(You're
wrong)
Du
hoffst,
dass
wir
Angst
haben
werden
(Du
liegst
falsch)
Immerse
in
the
tons
of
stinking
mud
Tauch
ein
in
die
Tonnen
stinkenden
Schlamms
Obey
to
your
new
King
(New
King)
Gehorche
deinem
neuen
König
(Neuer
König)
You'll
be
left
with
nothing
in
your
hands
Du
wirst
mit
nichts
in
deinen
Händen
zurückbleiben
Because
of
your
stubbornness
Wegen
deiner
Sturheit
Remember
how
the
sun
looked
like
Erinnere
dich,
wie
die
Sonne
aussah
Before
it
ebbed
Bevor
sie
schwand
Peace
has
gone,
you
are
doomed
Frieden
ist
dahin,
du
bist
verdammt
Cursed
sands
will
be
your
last
asylum
Verfluchter
Sand
wird
deine
letzte
Zuflucht
sein
Concourse
of
ugly
creatures
will
profane
your
lands
Ein
Auflauf
hässlicher
Kreaturen
wird
deine
Länder
schänden
You
start
to
think
that
no
one
is
coming
Du
beginnst
zu
denken,
dass
niemand
kommt
Despite
all
the
blessings
(They'll
never
give
you
that
life)
Trotz
all
der
Segnungen
(Sie
werden
dir
niemals
dieses
Leben
geben)
Fake
gods
console
you,
being
stuffed
with
the
lie
they
pull
the
threads
of
fate
Falsche
Götter
trösten
dich,
vollgestopft
mit
der
Lüge
ziehen
sie
die
Fäden
des
Schicksals
But
we
will
crush
'em
and
you'll
got
the
reason
to
despise
Aber
wir
werden
sie
zerschmettern
und
du
wirst
den
Grund
bekommen
zu
verachten
Remember
how
the
sun
looked
like
Erinnere
dich,
wie
die
Sonne
aussah
Before
it
ebbed
Bevor
sie
schwand
Won't
forgive,
won't
forget
Werden
nicht
vergeben,
werden
nicht
vergessen
Broken
chains
can
put
an
end
to
everything
Zerbrochene
Ketten
können
allem
ein
Ende
setzen
But
the
heart
was
hardened
as
a
beast
Aber
das
Herz
wurde
verhärtet
wie
das
eines
Tieres
Too
stupid
to
submit
Zu
dumm,
um
sich
zu
unterwerfen
That
everything
will
turn
to
dust
Dass
alles
zu
Staub
zerfallen
wird
My
people
die
in
golden
chains
Mein
Volk
stirbt
in
goldenen
Ketten
But
I
will
designate
the
lanes
Aber
ich
werde
die
Wege
weisen
You
wanna
rival
with
me
now?
Du
willst
jetzt
mit
mir
wetteifern?
Oh
Lord,
it's
more
to
come
Oh
Herr,
es
kommt
noch
mehr
We
will
go
- they
will
regret
Wir
werden
gehen
- sie
werden
es
bereuen
Heaven
won't
take
their
souls
in
Der
Himmel
wird
ihre
Seelen
nicht
aufnehmen
Close
your
eyes
- you
will
see
Schließ
deine
Augen
- du
wirst
sehen
Everybody
knows
- you're
pests
Jeder
weiß
- du
bist
ein
Schädling
You're
uninvited
guests
Du
bist
ein
ungebetener
Gast
A
new
day
will
give
us
a
new
purpose
and
strength
Ein
neuer
Tag
wird
uns
einen
neuen
Zweck
und
Stärke
geben
Believe
us,
we're
gonna
take
our
revenge
Glaub
uns,
wir
werden
uns
rächen
'Cause
words
are
needless
and
never
leave
our
tongues
Denn
Worte
sind
unnötig
und
verlassen
niemals
unsere
Zungen
And
when
you
sleep
- we'll
abide
Und
wenn
du
schläfst
- werden
wir
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.