Shokran - Creatures from the Mud - перевод текста песни на немецкий

Creatures from the Mud - Shokranперевод на немецкий




Creatures from the Mud
Kreaturen aus dem Schlamm
The fertility leaves all your lands now
Die Fruchtbarkeit verlässt nun all deine Länder
You are defenseless
Du bist wehrlos
Your shrines are trampled in blood
Deine Schreine werden in Blut zertrampelt
And we are ruthless
Und wir sind rücksichtslos
So you'll not see the flood
So wirst du die Flut nicht sehen
Your wisest preachers
Deine weisesten Prediger
They blindly look away
Sie schauen blind weg
Repeating the same mistakes
Wiederholst dieselben Fehler
Trying in vain to be like Him
Versuchst vergeblich, wie Er zu sein
But all your strength run out and fade
Aber all deine Kraft versiegt und schwindet
Pray your dogs and release your slaves
Bete deine Hunde an und lass deine Sklaven frei
But you deny our excellence (The refusal was sent)
Aber du leugnest unsere Vortrefflichkeit (Die Ablehnung wurde gesendet)
You're hoping that we'll be afraid (You're wrong)
Du hoffst, dass wir Angst haben werden (Du liegst falsch)
Immerse in the tons of stinking mud
Tauch ein in die Tonnen stinkenden Schlamms
Obey to your new King (New King)
Gehorche deinem neuen König (Neuer König)
You'll be left with nothing in your hands
Du wirst mit nichts in deinen Händen zurückbleiben
Because of your stubbornness
Wegen deiner Sturheit
Remember how the sun looked like
Erinnere dich, wie die Sonne aussah
Before it ebbed
Bevor sie schwand
Peace has gone, you are doomed
Frieden ist dahin, du bist verdammt
Cursed sands will be your last asylum
Verfluchter Sand wird deine letzte Zuflucht sein
Concourse of ugly creatures will profane your lands
Ein Auflauf hässlicher Kreaturen wird deine Länder schänden
You start to think that no one is coming
Du beginnst zu denken, dass niemand kommt
Despite all the blessings (They'll never give you that life)
Trotz all der Segnungen (Sie werden dir niemals dieses Leben geben)
Fake gods console you, being stuffed with the lie they pull the threads of fate
Falsche Götter trösten dich, vollgestopft mit der Lüge ziehen sie die Fäden des Schicksals
But we will crush 'em and you'll got the reason to despise
Aber wir werden sie zerschmettern und du wirst den Grund bekommen zu verachten
Remember how the sun looked like
Erinnere dich, wie die Sonne aussah
Before it ebbed
Bevor sie schwand
Won't forgive, won't forget
Werden nicht vergeben, werden nicht vergessen
Broken chains can put an end to everything
Zerbrochene Ketten können allem ein Ende setzen
But the heart was hardened as a beast
Aber das Herz wurde verhärtet wie das eines Tieres
Too stupid to submit
Zu dumm, um sich zu unterwerfen
That everything will turn to dust
Dass alles zu Staub zerfallen wird
My people die in golden chains
Mein Volk stirbt in goldenen Ketten
But I will designate the lanes
Aber ich werde die Wege weisen
You wanna rival with me now?
Du willst jetzt mit mir wetteifern?
Oh Lord, it's more to come
Oh Herr, es kommt noch mehr
We will go - they will regret
Wir werden gehen - sie werden es bereuen
Heaven won't take their souls in
Der Himmel wird ihre Seelen nicht aufnehmen
Close your eyes - you will see
Schließ deine Augen - du wirst sehen
Everybody knows - you're pests
Jeder weiß - du bist ein Schädling
You're uninvited guests
Du bist ein ungebetener Gast
A new day will give us a new purpose and strength
Ein neuer Tag wird uns einen neuen Zweck und Stärke geben
Believe us, we're gonna take our revenge
Glaub uns, wir werden uns rächen
'Cause words are needless and never leave our tongues
Denn Worte sind unnötig und verlassen niemals unsere Zungen
And when you sleep - we'll abide
Und wenn du schläfst - werden wir bleiben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.