Dona Dona -
Sumi Jo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyfn
furl
ligt
dos
kelbl
Auf
der
Fuhre
liegt
das
Kälbchen,
Ligt
gebundn
mit
a
shtrik
liegt
gebunden
mit
einem
Strick.
Hoykh
in
himl
flit
dos
shvelbl
Hoch
im
Himmel
fliegt
die
Schwalbe,
Freydt
zikh,
dreyt
zikh
hin
un
krik.
freut
sich,
dreht
sich
hin
und
zurück.
Lakht
der
vint
in
korn
Lacht
der
Wind
im
Korn,
Lakh
un
lakht
un
lakht
lacht
und
lacht
und
lacht,
Lakht
er
op
a
tog
a
gantsn
lacht
einen
ganzen
Tag
lang,
Mit
a
halber
nakht.
und
eine
halbe
Nacht.
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Shrayt
dos
kelbl,
zogt
der
poyer
Schreit
das
Kälbchen,
sagt
der
Bauer:
"Ver
zhe
hyest
dikh
zayn
a
kalb?
"Wer
heißt
dich
denn,
ein
Kalb
zu
sein?
Volst
gekert
tsu
zayn
a
foygl
Hättest
doch
ein
Vogel
werden
können,
Volst
gekert
tsu
zayn
a
shvalb?"
hättest
eine
Schwalbe
werden
können?"
Lakht
der
vint
in
korn
Lacht
der
Wind
im
Korn,
Lakh
un
lakht
un
lakht
lacht
und
lacht
und
lacht,
Lakht
er
op
a
tog
a
gantsn
lacht
einen
ganzen
Tag
lang,
Mit
a
halber
nakht.
und
eine
halbe
Nacht.
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Bidne
kelber
tut
men
bindn
Arme
Kälber
bindet
man,
Un
men
shlept
zey
un
men
shekht
und
man
schleppt
sie
und
man
schlachtet
sie.
Ver
s'hot
fligl,
flit
aroyf
tzu
Wer
Flügel
hat,
fliegt
empor,
Iz
bay
keynem
nit
keyn
knekht
ist
bei
niemandem
ein
Knecht.
Lakht
der
vint
in
korn
Lacht
der
Wind
im
Korn,
Lakh
un
lakht
un
lakht
lacht
und
lacht
und
lacht,
Lakht
er
op
a
tog
a
gantsn
lacht
einen
ganzen
Tag
lang,
Mit
a
halber
nakht.
und
eine
halbe
Nacht.
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Kevess, Teddi Schwartz, Sheldon Secunda, Sholom 'samuel' Secunda, Aaron Zeitlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.