Shon Checks - Televised - перевод текста песни на немецкий

Televised - Shon Checksперевод на немецкий




Televised
Im Fernsehen
He really alive he really alive
Er ist wirklich am Leben, er ist wirklich am Leben
Let's admit to our wrong
Lass uns unsere Fehler eingestehen
But you'll rather tell me another lie
Aber du erzählst mir lieber noch eine Lüge
Like what's going on
Was ist hier los?
I call yo phone
Ich rufe dich an
I get no reply
Ich bekomme keine Antwort
She did him wrong
Sie hat ihm Unrecht getan
But he knew she never loved him
Aber er wusste, dass sie ihn nie geliebt hat
My dawg got hit with the chromeee
Mein Kumpel wurde vom Chrom getroffen
I'm from the slums that's what made him
Ich komme aus den Slums, das hat ihn geprägt
It was my dawg snaking me when I looked in his eyes
Es war mein Kumpel, der mich hinterging, als ich ihm in die Augen sah
He prolly wanna see me die
Er will mich wahrscheinlich sterben sehen
Tryna search for something that you know can't be televised
Ich versuche etwas zu finden, von dem du weißt, dass es nicht im Fernsehen gezeigt werden kann
An it hurted deep I though you would be there for me to rise
Und es tat tief weh, ich dachte, du wärst da, um mich aufzurichten
Unknown number steady calling
Unbekannte Nummer ruft ständig an
Why dey call me
Warum rufen sie mich an?
She wanted loui but dey girl ain give no fuck bout me
Sie wollte Louis, aber das Mädchen scherte sich einen Dreck um mich
An if you feel the need to leave
Und wenn du das Bedürfnis hast zu gehen
I say that you should leave
Sage ich, dass du gehen solltest
Lord knows when I was tryna find peace
Gott weiß, wann ich versucht habe, Frieden zu finden
My family was shitting on me
Meine Familie hat auf mich geschissen
Say dey done trapped me in a room through the storm
Sie sagen, sie hätten mich in einem Raum durch den Sturm gefangen
An he was tryna find get back
Und er versuchte zurückzukommen
Took it as jealousy
Ich habe es als Eifersucht aufgefasst
Word round the city heard a nigga say he gone step on me
In der Stadt geht das Gerücht um, dass ein Typ gesagt hat, er würde mich fertigmachen
An I'm bout tired of searching
Und ich bin es leid zu suchen
When I can not find no peace
Wenn ich keinen Frieden finden kann
Head to the sky
Kopf zum Himmel
I been tryna stay humble
Ich habe versucht, demütig zu bleiben
Ohhh lawddddd
Ohhh Gott
It ain't nothing I can't concur
Es gibt nichts, was ich nicht bewältigen kann
So many people for to Blair who left me in the blind
So viele Leute für Blair, die mich im Stich gelassen haben
Say lord knows that I been waiting for my time
Sag, Gott weiß, dass ich auf meine Zeit gewartet habe
She did him wrong
Sie hat ihm Unrecht getan
But he knew she never loved him
Aber er wusste, dass sie ihn nie geliebt hat
My dawg got hit with the chromeee
Mein Kumpel wurde vom Chrom getroffen
I'm from the slums that's what made him
Ich komme aus den Slums, das hat ihn geprägt
It was my dawg snaking me when I looked in his eyes
Es war mein Kumpel, der mich hinterging, als ich ihm in die Augen sah
He prolly wanna see me die
Er will mich wahrscheinlich sterben sehen
Tryna search for something that you know can't be televised
Ich versuche etwas zu finden, von dem du weißt, dass es nicht im Fernsehen gezeigt werden kann
An it hurted deep I though you would be there for me to rise
Und es tat tief weh, ich dachte, du wärst da, um mich aufzurichten
The person that you love
Die Person, die du liebst
Could be your worse fears
Könnte deine schlimmsten Ängste sein
Refuse to show you love
Weigert sich, dir Liebe zu zeigen
If you ain been real
Wenn du nicht echt warst
While I'm just sitting in this corner
Während ich nur in dieser Ecke sitze
I'm just sitting here
Ich sitze einfach hier
Let go some of my day ones to focus on my career
Habe einige meiner engsten Freunde losgelassen, um mich auf meine Karriere zu konzentrieren
Is you still proud of me
Bist du immer noch stolz auf mich?
You want a lexury car
Du willst ein Luxusauto
With a big crib right by the beach
Mit einem großen Haus direkt am Strand
Why you can't be my company
Warum kannst du nicht meine Gesellschaft sein?
See the other side with me
Sieh die andere Seite mit mir
Key to my heart you fucked me over when you got the key
Schlüssel zu meinem Herzen, du hast mich verarscht, als du den Schlüssel bekommen hast
How come I let you breathe
Wie konnte ich dich atmen lassen?
Rolling off a addy
Ich bin auf Addy
She gone fuck a nigga now
Sie wird jetzt einen Typen ficken
What the catch be
Was ist der Haken?
Won't let my dreams pass me on my nigga
Ich lasse meine Träume nicht an mir vorbeiziehen, mein Kumpel
You fall off an go broke see who really witcha cause dey ain beneficial
Du fällst hin und gehst pleite, sieh, wer wirklich bei dir ist, weil sie nicht nützlich sind
She did him wrong
Sie hat ihm Unrecht getan
But he knew she never loved him
Aber er wusste, dass sie ihn nie geliebt hat
My dawg got hit with the chromeee
Mein Kumpel wurde vom Chrom getroffen
I'm from the slums that's what made him
Ich komme aus den Slums, das hat ihn geprägt
It was my dawg snaking me when I looked in his eyes
Es war mein Kumpel, der mich hinterging, als ich ihm in die Augen sah
He prolly wanna see me die
Er will mich wahrscheinlich sterben sehen
Tryna search for something that you know can't be televised
Ich versuche etwas zu finden, von dem du weißt, dass es nicht im Fernsehen gezeigt werden kann
An it hurted deep I though you would be there for me to rise
Und es tat tief weh, ich dachte, du wärst da, um mich aufzurichten
You would leave me aloneeeeee
Du würdest mich alleine lassen
You'll leave me on my ownnn
Du würdest mich alleine lassen
It would never work out
Es würde nie funktionieren
it would never work out
Es würde nie funktionieren





Авторы: Shonkeise Malden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.