Текст и перевод песни Shonlock feat. Ryan Clark - Don't Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
("What
are
you
talking
about?
America
is
not
going
to
be
destroyed."
("О
чем
ты
говоришь?
Америка
не
будет
уничтожена."
Rome
was
destroyed,
Greece
was
destroyed,
Persia
was
destroyed,
Spain
was
destroyed.
Рим
был
разрушен,
Греция
была
разрушена,
Персия
была
разрушена,
Испания
была
разрушена.
All
great
countries
are
destroyed.
Why
not
yours?
Все
великие
страны
разрушены.
Почему
не
ваша?
How
much
longer
do
you
really
think
your
own
country
will
last?
Как
долго,
по-твоему,
продержится
твоя
страна?
Block
the
entrances
Заблокируйте
входы,
Close
the
doors
Закройте
двери,
Seal
the
exits
Запечатайте
выходы,
′Cause
this
is
war
Потому
что
это
война.
All
gave
some
Все
отдали
что-то,
Some
gave
all
Некоторые
отдали
все,
But
for
what
Но
ради
чего?
I
want
to
know
Я
хочу
знать.
Don't
mind
me
Не
обращай
на
меня
внимания.
All
I
gave
was
everything
Всё,
что
я
отдал
– это
всё,
And
yet
you
ask
me
for
more
И
ты
всё
ещё
просишь
большего?
Fought
your
fight
Сражался
за
твой
бой,
Bought
your
lie
Поверил
в
твою
ложь,
And
in
return
I
lost
my
life
И
в
ответ
потерял
свою
жизнь.
What
purpose
does
this
serve?
Каков
смысл
всего
этого?
A
folded
flag
Сложенный
флаг,
A
purple
heart
Пурпурное
сердце,
A
family
all
but
torn
apart
Семья
практически
развалилась.
I
fought
with
courage
to
preserve
Я
сражался
смело,
чтобы
сохранить
Not
my
way
of
life,
but
yours
Не
мой
образ
жизни,
а
твой.
Don′t
mind
me
Не
обращай
на
меня
внимания.
All
I
gave
was
everything
Всё,
что
я
отдал
– это
всё,
And
yet
you
ask
me
for
more
И
ты
всё
ещё
просишь
большего?
Fought
your
fight
Сражался
за
твой
бой,
Bought
your
lie
Поверил
в
твою
ложь,
And
in
return
I
lost
my
life
И
в
ответ
потерял
свою
жизнь.
What
purpose
does
this
serve?
Каков
смысл
всего
этого?
The
cowards
preach
from
pedestals
Трусы
проповедуют
с
пьедесталов
With
words
like
courage
and
resolve
Со
словами
о
мужестве
и
решимости,
But
what
they
meant
was
fuck
them
all
Но
на
самом
деле
они
имели
в
виду
"к
черту
их
всех",
'Cause
freedom
isn't
free
Потому
что
свобода
не
бесплатна.
They
send
our
daughters
and
our
sons
Они
отправляют
наших
дочерей
и
сыновей
To
deserts
under
burning
suns
В
пустыни
под
палящим
солнцем,
A
sacrificial
slaughtering
to
fill
Жертвенное
заклание,
чтобы
наполнить
The
pockets
of
the
weak
Карманы
слабых.
An
artificial
enemy
Искусственный
враг,
Are
we
so
easily
deceived?
Неужели
мы
так
легко
обманываемся?
They
carry
on
Они
продолжают
жить,
("You′re
a
shameful
opportunist!
What
you
don′t
understand
is
that
it's
better
to
die
on
your
feet
than
to
live
on
your
knees.
("Ты
позорный
оппортунист!
Ты
не
понимаешь,
что
лучше
умереть
стоя,
чем
жить
на
коленях."
"You
had
it
backwards.
It′s
better
to
live
on
your
feet
than
to
die
on
your
knees.")
"Ты
все
перепутал.
Лучше
жить
стоя,
чем
умереть
на
коленях.")
Don't
carry
on
Не
живи
дальше,
Just
walk
away
Просто
уйди.
How
many
more
sent
to
their
graves
Сколько
ещё
будет
отправлено
в
могилы
In
this
lesson
ignored?
В
этом
проигнорированном
уроке?
I
fought
your
fight
Я
сражался
за
твой
бой,
Bought
your
lie
Поверил
в
твою
ложь,
And
in
return
I
lost
my
life
И
в
ответ
потерял
свою
жизнь.
What
purpose
does
this
serve?
Каков
смысл
всего
этого?
What
purpose
did
I
serve?
В
чем
был
мой
смысл?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Crosby, De Shon T Bullock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.