Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
find
my
way
in
the
dark
Ich
kann
meinen
Weg
im
Dunkeln
nicht
finden
I
need
light
now
Ich
brauche
jetzt
Licht
I
had
dreams
overnight
I
didn't
write
down
Ich
hatte
Träume
über
Nacht,
die
ich
nicht
aufgeschrieben
habe
So
many
clouds
overhead,
losing
sight
now
So
viele
Wolken
über
mir,
verliere
jetzt
die
Sicht
It's
slowing
getting
dark,
who
let
sundown
Es
wird
langsam
dunkel,
wer
hat
die
Abenddämmerung
hereingelassen
I
came
from
the
block
Ich
kam
aus
dem
Block
My
barbaric
ways
from
back
in
days
Meine
barbarischen
Wege
von
früher
Don't
run
from
no
ops
Renne
nicht
vor
Gegnern
weg
Not
zoning
a
shelf
Ich
fülle
kein
Regal
I
got
the
stock
Ich
habe
den
Vorrat
So
it's
either
you
sink
or
it's
either
you
learn
how
to
swim
from
a
shark
Also
entweder
du
sinkst
oder
du
lernst,
wie
man
vor
einem
Hai
schwimmt
With
the
faintest
of
light,
you
can
see
in
the
dark
Mit
dem
schwächsten
Licht
kannst
du
im
Dunkeln
sehen
Overcame,
I
put
light
in
my
heart
like
a
Stark
Überwunden,
ich
habe
Licht
in
mein
Herz
gebracht,
wie
ein
Stark
When
Almight
sent
his
son,
one
for
all
like
a
quirk
Als
der
Allmächtige
seinen
Sohn
sandte,
einen
für
alle,
wie
eine
Eigenart
Now
I'm
feeling
like
Job
they
say
I
missed
the
mark
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
Hiob,
sie
sagen,
ich
habe
das
Ziel
verfehlt
Did
I
come
all
this
way
to
get
back
to
the
start
Bin
ich
den
ganzen
Weg
gekommen,
um
zum
Anfang
zurückzukehren
This
is
not
how
it
end,
man
this
must
be
a
arc
Das
ist
nicht
das
Ende,
Liebes,
das
muss
ein
Handlungsbogen
sein
See
the
sun
going
down
I'm
afraid
of
the
dark
Sehe
die
Sonne
untergehen,
ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit
See
the
death
of
my
Prime
help
me
look
for
the
spark
Sehe
den
Tod
meiner
Blütezeit,
hilf
mir,
den
Funken
zu
suchen
I
tell
em
I'm
fine,
I'm
a
man
of
the
cloth
Ich
sage
ihnen,
es
geht
mir
gut,
ich
bin
ein
Mann
aus
Stoff
I
can't
find
my
way
in
the
dark
Ich
kann
meinen
Weg
im
Dunkeln
nicht
finden
I
need
light
now
Ich
brauche
jetzt
Licht
I
had
dreams
overnight
I
didn't
write
down
Ich
hatte
Träume
über
Nacht,
die
ich
nicht
aufgeschrieben
habe
So
many
clouds
overhead
losing
sight
now
So
viele
Wolken
über
mir,
verliere
jetzt
die
Sicht
It's
slowing
getting
dark,
who
let
sundown
Es
wird
langsam
dunkel,
wer
hat
die
Abenddämmerung
hereingelassen
A
smile
on
my
face
but
I
don't
feel
the
same
Ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
fühle
mich
nicht
mehr
so,
meine
Süße.
Huffing
these
chemicals,
is
that
blame
Diese
Chemikalien
inhalieren,
ist
das
die
Schuld?
My
morning
appointment
but
I
never
came
Mein
Morgentermin,
aber
ich
bin
nie
gekommen
I
can't
remember,
I
feel
so
ashamed
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
ich
schäme
mich
so
If
I
lose
the
light
and
darkness
remain
Wenn
ich
das
Licht
verliere
und
die
Dunkelheit
bleibt
Then
grace
more
abound
that's
why
he
was
slain
Dann
überflutet
die
Gnade,
deshalb
wurde
er
erschlagen
Remember
the
ones
I
brought
to
cross
Erinnere
dich
an
die,
die
ich
zum
Kreuz
gebracht
habe
Remember
the
ones
I
freed
in
his
name
Erinnere
dich
an
die,
die
ich
in
seinem
Namen
befreit
habe
I
can't
trust
my
sons,
I
can't
trust
brother
Ich
kann
meinen
Söhnen
nicht
trauen,
ich
kann
meinem
Bruder
nicht
trauen
When
they
try
to
help,
mental
health
is
a
mother
Wenn
sie
versuchen
zu
helfen,
ist
psychische
Gesundheit
eine
Mutter
Can't
remember
today
then
why
pray
for
another
Kann
mich
nicht
an
heute
erinnern,
warum
dann
für
einen
weiteren
Tag
beten?
Joy
comes
in
morning,
tell
that
to
sucker
Freude
kommt
am
Morgen,
sag
das
einem
Schwächling
But
it's
not
just
me
no!
Aber
es
bin
nicht
nur
ich,
nein!
They
cannot
help
me,
they
don't
know
they
struggling
Sie
können
mir
nicht
helfen,
sie
wissen
nicht,
dass
sie
selbst
kämpfen
If
you
see
my
weakness,
then
why
would
you
rub
it
in
Wenn
du
meine
Schwäche
siehst,
warum
würdest
du
sie
mir
dann
unter
die
Nase
reiben,
meine
Liebste?
This
look
familiar,
the
feeling
is
puzzling
Das
kommt
mir
bekannt
vor,
das
Gefühl
ist
verwirrend
You
was
the
best
so
the
lesson
is
humbling
Du
warst
die
Beste,
also
ist
die
Lektion
demütigend
I
can't
find
my
way
in
the
dark
Ich
kann
meinen
Weg
im
Dunkeln
nicht
finden
I
need
light
now
Ich
brauche
jetzt
Licht
I
had
dreams
overnight
I
didn't
write
down
Ich
hatte
Träume
über
Nacht,
die
ich
nicht
aufgeschrieben
habe
So
many
clouds
overhead
losing
sight
now
So
viele
Wolken
über
mir,
verliere
jetzt
die
Sicht
It's
slowing
getting
dark
Es
wird
langsam
dunkel
Who
let
sundown?
Wer
hat
die
Abenddämmerung
hereingelassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leshon Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.