SHOO - Reality - перевод текста песни на немецкий

Reality - SHOOперевод на немецкий




Reality
Realität
Imma show you the truth you don't wanna see
Ich werde dir die Wahrheit zeigen, die du nicht sehen willst
Unify the disparity
Die Ungleichheit aufheben
Penetrate your virgin reality
Deine jungfräuliche Realität durchdringen
Break free from naïvity
Brich aus der Naivität aus
Yeah this is truth, this is reality
Ja, das ist Wahrheit, das ist Realität
Devil in my mind, he's enticing me
Teufel in meinem Geist, er verführt mich
Devil's got my neck, he's choking me
Der Teufel hat meinen Hals, er würgt mich
I fight through desire but he's broken me
Ich kämpfe gegen das Verlangen, aber er hat mich gebrochen
Take the apple from the forbidden tree
Den Apfel vom verbotenen Baum gepflückt
Serpents round my leg, it's holding me
Schlangen um mein Bein, sie halten mich fest
I live in my pain, I can't be free
Ich lebe in meinem Schmerz, ich kann nicht frei sein
Yeah let's talk about reality
Ja, reden wir über die Realität
Going through my mind solidity, certainty
Durch meinen Geist gehen Festigkeit, Gewissheit
I speak the truth, break down the fallacies
Ich spreche die Wahrheit, widerlege die Trugschlüsse
Take a look through my eyes, I see entirety, in my conscience
Schau durch meine Augen, ich sehe das Ganze, in meinem Gewissen
I see things blamelessly
Ich sehe die Dinge ohne Schuldzuweisung
Good and bad, I don't see binary
Gut und Böse, ich sehe nicht binär
I see in between, I'm the go between
Ich sehe dazwischen, ich bin die Vermittlerin
The things I've seen can't be unseen
Die Dinge, die ich gesehen habe, können nicht ungesehen gemacht werden
This is my eulogy, this is reality
Das ist mein Nachruf, das ist Realität
So let's talk about reality, the world we live in soaked in fragility
Also, reden wir über die Realität, die Welt, in der wir leben, getränkt in Zerbrechlichkeit
The men that rule, wanna divide society
Die Männer, die herrschen, wollen die Gesellschaft spalten
The lies they sold gonna enslave humanity
Die Lügen, die sie verkauften, werden die Menschheit versklaven
I see through them all, I see with clarity, I see through it all
Ich durchschaue sie alle, ich sehe mit Klarheit, ich durchschaue alles
I see the reality
Ich sehe die Realität
Yeah so let's talk about reality
Ja, also reden wir über die Realität
Segregate the dumb masses, part the red sea
Die dummen Massen trennen, das Rote Meer teilen
Create social classes, water to wine, ashes to ashes
Soziale Klassen schaffen, Wasser zu Wein, Asche zu Asche
Wasting too many of God's chances
Zu viele von Gottes Chancen verschwenden
Ruled by the men with broken badges
Beherrscht von Männern mit zerbrochenen Abzeichen
White justice from the crooked judges
Weiße Gerechtigkeit von korrupten Richtern
Still ruled by the master's lashes
Immer noch beherrscht von den Peitschenhieben des Meisters
It's getting dark, too dark to see
Es wird dunkel, zu dunkel, um zu sehen
It's a dark world of this reality
Es ist eine dunkle Welt dieser Realität
I embody the flame, embody the power
Ich verkörpere die Flamme, verkörpere die Macht
But the heat is rising, I'll take it higher
Aber die Hitze steigt, ich werde sie höher treiben
The hell below me, can't get much closer
Die Hölle unter mir, kann nicht viel näher kommen
I hurt and wounded, I'm looking for shelter
Ich bin verletzt und verwundet, ich suche Zuflucht
I've bathed in sin, now I'm God's biggest doubter
Ich habe in Sünde gebadet, jetzt bin ich Gottes größte Zweiflerin
'Cause if there's a God out here then he should call me louder
Denn wenn es hier einen Gott gibt, dann sollte er mich lauter rufen
'Cause I might be a fool but I need redemption
Denn ich mag eine Närrin sein, aber ich brauche Erlösung
I may be a sinner but I need God's protection
Ich mag eine Sünderin sein, aber ich brauche Gottes Schutz
Even the kings need divine intervention
Sogar die Könige brauchen göttliches Eingreifen
I need the higher powers to answer my questions
Ich brauche die höheren Mächte, um meine Fragen zu beantworten
When my soul is sore from life's attrition
Wenn meine Seele wund ist vom Zermürben des Lebens
When my mind is weak from evil's affliction
Wenn mein Geist schwach ist von der Heimsuchung des Bösen
Gun up to my head, I need prevention
Waffe am Kopf, ich brauche Prävention
I'm tired and weak and I seek ascension
Ich bin müde und schwach und ich suche den Aufstieg
So let's talk about reality, the world we live in soaked in fragility
Also, reden wir über die Realität, die Welt, in der wir leben, getränkt in Zerbrechlichkeit
The men that rule, wanna dive society
Die Männer, die herrschen, wollen die Gesellschaft spalten
The lies they sold gonna enslave humanity
Die Lügen, die sie verkauften, werden die Menschheit versklaven
I see through them all, I see with clarity, I see through it all
Ich durchschaue sie alle, ich sehe mit Klarheit, ich durchschaue alles
I see the reality
Ich sehe die Realität
Yeah so let's talk about reality
Ja, also reden wir über die Realität
Segregate the dumb masses, part the red sea
Die dummen Massen trennen, das Rote Meer teilen
Create social classes, water to wine, ashes to ashes
Soziale Klassen schaffen, Wasser zu Wein, Asche zu Asche
Wasting too many of God's chances
Zu viele von Gottes Chancen verschwenden
Ruled by the men with broken badges
Beherrscht von Männern mit zerbrochenen Abzeichen
White justice from the crooked judges
Weiße Gerechtigkeit von korrupten Richtern
Still ruled by the master's lashes
Immer noch beherrscht von den Peitschenhieben des Meisters
It's getting, too dark to see
Es wird dunkel, zu dunkel, um zu sehen
It's a dark world of this reality
Es ist eine dunkle Welt dieser Realität





Авторы: Shoopantha Tahmid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.