Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wit Me (Don't Play)
Mit Mir (Spiel Nicht)
Why
the
fucc
you
keep
on
playin
with
me
Warum
zum
Teufel
spielst
du
immer
weiter
mit
mir?
Must
wanna
throw
hands
with
me
Willst
du
etwa
eine
Schlägerei
mit
mir
anfangen?
Depending
if
I
got
the
hammer
with
me
Kommt
drauf
an,
ob
ich
den
Hammer
dabei
habe.
In
the
dirt
you
could
be
laying
6 feet
Im
Dreck
könntest
du
zwei
Meter
tief
liegen.
Why
the
fucc
these
clowns
acting
like
my
guns
props
Warum
zum
Teufel
benehmen
sich
diese
Clowns,
als
wären
meine
Waffen
Requisiten?
Til
it's
man
down
popped
from
the
gun
shots
Bis
einer
am
Boden
liegt,
erledigt
von
den
Schüssen.
May
this
Glocc
run
hot
Meine
Glock
läuft
heiß,
If
my
funds
stop
Wenn
mein
Geld
knapp
wird.
Run
my
gwop
Gib
mir
mein
Geld.
Staccin
blue
faces
til
I
drop
Ich
staple
blaue
Scheine,
bis
ich
umfalle.
I
got
put
on
in
the
land
of
Fifties
Ich
wurde
im
Land
der
Fifties
eingeführt.
In
09
the
opps
plan
was
to
chip
me
In
'09
wollten
mich
die
Gegner
fertigmachen.
Round
that
time
the
cops
aim
was
to
get
me
Um
diese
Zeit
wollten
mich
die
Cops
kriegen.
But
that's
the
name
of
the
game
when
you
in
the
streets
Aber
so
läuft
das
Spiel,
wenn
man
auf
der
Straße
ist.
And
don't
be
claiming
that
gang
if
you
ain't
with
the
beef
Und
behaupte
nicht,
du
gehörst
zur
Gang,
wenn
du
keinen
Ärger
willst.
Cause
niggas'll
go
from
fades
to
scorchin
with
the
heat
Denn
Leute
wechseln
schnell
von
Schlägereien
zu
Schießereien.
No
where
you
from
just
up
that
gun
Egal
woher
du
kommst,
nimm
einfach
die
Waffe
hoch.
That's
If
you
wanna
breathe
even
then
with
gunfights
Wenn
du
atmen
willst,
selbst
dann,
bei
Schießereien.
Living
aint
guaranteed
where
you
from
Ist
das
Überleben
nicht
garantiert,
egal
woher
du
kommst.
And
what
you
bang
it
Don't
mean
shit
to
me
Und
was
du
repräsentierst,
bedeutet
mir
gar
nichts.
Have
pussies
pushin
up
daisies
Ich
lasse
Weicheier
unter
der
Erde
liegen.
Tryna
mark
out
my
crippin,
G
Wenn
sie
versuchen,
mein
Crippin'
zu
untergraben,
G.
Far
as
rappin,
I'm
Far
from
cappin
Was
das
Rappen
angeht,
ich
erzähle
keine
Märchen.
Bitch
You
finna
see
Schlampe,
du
wirst
schon
sehen.
I
been
a
g
between
H
and
C
Ich
bin
ein
G
zwischen
H
und
C.
Put
em
out
his
misery
Ich
erlöse
ihn
von
seinem
Elend.
He
history
Er
ist
Geschichte.
It
was
either
him
or
me
Es
war
entweder
er
oder
ich.
Puttem
on
a
guilletene
Ich
lege
ihn
auf
die
Guillotine.
Who
real
as
me?
Wer
ist
so
real
wie
ich?
Bet
I
keep
the
steel
with
me
Ich
wette,
ich
habe
immer
Stahl
dabei.
Case
you
try
stripping
me
Falls
du
versuchst,
mich
auszurauben.
Yo
energy
is
negative
to
me
Deine
Energie
ist
negativ
für
mich.
If
you
play
with
me,
my
next
verse
Wenn
du
mit
mir
spielst,
wird
meine
nächste
Strophe
Gon
end
up
as
ya
mother
fuccin
eulogy
Am
Ende
die
verdammte
Grabrede
deiner
Mutter
sein.
Survived
a
couple
gunshots
Ich
habe
ein
paar
Schießereien
überlebt.
One
was
from
the
opp
Eine
war
vom
Gegner.
The
second
was
bacc
in
'14
after
clocked
out
the
job
Die
zweite
war
2014,
nachdem
ich
von
der
Arbeit
kam.
Caught
me
slipping
getting
gas
and
So
he
tried
to
rob
Er
hat
mich
erwischt,
als
ich
tankte,
und
wollte
mich
ausrauben.
But
if
I'm
gon
die
Aber
wenn
ich
sterben
soll,
I'm
fighting
til
on
the
ground,
I
lie
Kämpfe
ich,
bis
ich
am
Boden
liege.
Hit
in
the
shoulder
In
die
Schulter
getroffen.
He
was
tweakin,
had
me
bleeding
Er
war
außer
sich,
ich
blutete.
Didn't
expect
to
get
stucc
up
Ich
hatte
nicht
erwartet,
ausgeraubt
zu
werden.
By
a
white
druggy,
who
geekin
Von
einem
weißen
Junkie,
der
drauf
ist.
Contemplate
busting
bacc
Ich
überlege,
zurückzuschießen.
Arm
numb
I
cant
buss
the
strap
Mein
Arm
ist
taub,
ich
kann
nicht
abdrücken.
Searing
pain
all
down
my
bacc
Brennender
Schmerz
in
meinem
ganzen
Rücken.
To
parkland
I
had
to
get
my
ass
bacc
Ich
musste
schleunigst
ins
Parkland-Krankenhaus.
Uh
I
get
the
shivers
when
a
nigga
get
the
flashbaccs
Ich
bekomme
Schüttelfrost,
wenn
ich
die
Flashbacks
habe.
Sometimes
I
wish
I
could
go
bacc
and
spray
em
in
his
bacc
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
zurückgehen
und
ihn
in
den
Rücken
schießen.
But
really
glad
to
be
alive
is
where
a
nigga
at
Aber
ich
bin
wirklich
froh,
am
Leben
zu
sein,
das
ist
es,
was
zählt.
Now
look
at
me
I'm
getting
figures
Jetzt
schau
mich
an,
ich
mache
Kohle.
How
you
figure
that?
Wie
erklärst
du
dir
das?
Bitch
you
can
catch
me
in
a
lacc
riding
not
ever
lacking
Schlampe,
du
kannst
mich
in
einem
Cadillac
erwischen,
ich
bin
immer
bewaffnet.
Don't
always
have
a
bacc
pacc
but
I
be
really
paccin
Ich
habe
nicht
immer
einen
Rucksack,
aber
ich
bin
wirklich
bewaffnet.
Bitch
you
can
quit
with
the
actin
Schlampe,
hör
auf
mit
dem
Theater.
Lil
Boy
you
ain't
a
factor
Kleiner
Junge,
du
bist
kein
Faktor.
I
got
that
clapper
Ich
habe
die
Waffe.
If
you
thinkin
you
wanna
be
my
jaccer
Wenn
du
denkst,
du
könntest
mich
ausrauben.
Run
my
gwop
Gib
mir
mein
Geld.
Staccin
blue
faces
til
I
die
Ich
staple
blaue
Scheine,
bis
ich
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.