Shooter Jennings feat. Marilyn Manson - Cat People (feat. Marilyn Manson) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shooter Jennings feat. Marilyn Manson - Cat People (feat. Marilyn Manson)




Cat People (feat. Marilyn Manson)
Люди-кошки (совместно с Мэрилином Мэнсоном)
See these eyes so green
Взгляни в эти зеленые глаза,
I can stare for a thousand years
Я могу смотреть в них тысячу лет.
Colder than the moon
Холоднее, чем луна,
It's been so long
Так долго тебя не было.
Feel my blood enraged
Чувствую, как кровь кипит,
It's just the fear of losing you
Это просто страх потерять тебя.
Don't you know my name
Разве ты не знаешь моего имени?
Well, you been so long
Ведь тебя так долго не было.
And I've been putting out fire
А я тушил пожар
With gasoline
Бензином.
See these eyes so red
Взгляни в эти красные глаза,
Red like jungles burning bright
Красные, как ярко горящие джунгли.
Those who feel me near
Те, кто чувствует меня рядом,
Pull the blinds and change their minds
Задергивают шторы и меняют свои решения.
It's been so long
Тебя так долго не было.
It's been so long
Тебя так долго не было.
Still this pulsing night
Все еще эта пульсирующая ночь,
A plague I call a heartbeat
Чума, которую я называю сердцебиением.
Just be still with me
Просто будь со мной,
Ya wouldn't believe what I've been thru
Ты бы не поверила, через что я прошел.
You've been so long
Ты была так долго далеко.
Well it's been so long
Так долго тебя не было.
And I've been putting out fire with gasoline
А я тушил пожар бензином.
Putting out fire with gasoline
Тушил пожар бензином.
See these tears so blue
Взгляни на эти синие слезы,
An ageless heart that can never mend
Нестареющее сердце, которое никогда не сможет исцелиться.
These tears can never dry
Эти слезы никогда не высохнут,
A judgement made can never bend
Вынесенный приговор никогда не изменится.
See these eyes so green
Взгляни в эти зеленые глаза,
Yeah, I could stare for a thousand years
Да, я мог бы смотреть в них тысячу лет.
Just be still with me
Просто будь со мной,
You wouldn't believe what I've been thru
Ты бы не поверила, через что я прошел.
Yeah, you've been so long
Да, тебя так долго не было.
Well, it's been so long
Так долго тебя не было.
And I've been putting out fire with gasoline
А я тушил пожар бензином.
Putting out fire with gasoline
Тушил пожар бензином.
It's been so long
Тебя так долго не было.
It's been so long
Тебя так долго не было.
It's been so long
Тебя так долго не было.
It's been so long
Тебя так долго не было.
It's been so long
Тебя так долго не было.
It's been so long
Тебя так долго не было.
I've been putting out fire
Я тушил пожар
(It's been so long)
(Тебя так долго не было)
It's been so long
Тебя так долго не было.
(It's been so long)
(Тебя так долго не было)
I've been putting out fire
Я тушил пожар
(It's been so long)
(Тебя так долго не было)
It's been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long
Тебя так долго не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
(I've been putting out fire)
тушил пожар)
Gasoline
Бензином.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
(I've been putting out fire)
тушил пожар)
With gasoline
Бензином.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
I've been putting out fire
Я тушил пожар
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Gasoline
Бензином.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
It's been so long
Тебя так долго не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
(I've been putting out fire)
тушил пожар)
It's been so long
Тебя так долго не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
(I've been putting out fire)
тушил пожар)
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
(I've been putting out fire)
тушил пожар)
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.
Been so long, so long, so long
Так долго, так долго, так долго тебя не было.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.