Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alligator Chomp (The Ballad Of Dr. Martin Luther Frog Jr.)
Alligator-Schnapp (Die Ballade von Dr. Martin Luther Frosch Jr.)
A
long
time
ago
in
a
swamp
far,
far
away...
Vor
langer
Zeit
in
einem
Sumpf,
weit,
weit
entfernt...
Where
Louisiana
meets
Texas
and
the
snakes
fall
off
the
tree
Wo
Louisiana
auf
Texas
trifft
und
die
Schlangen
vom
Baum
fallen
The
critters
are
gettin'
restless,
gettin'
greedy
and
mean
Die
Kreaturen
werden
unruhig,
werden
gierig
und
gemein
The
frogs
all
hate
the
toads,
crocks
all
hate
the
gators
Die
Frösche
hassen
alle
die
Kröten,
Krokodile
hassen
alle
die
Alligatoren
Ain't
nobody
gettin'
along,
they
ain't
teams,
man,
they
just
players
Keiner
versteht
sich,
sie
sind
keine
Teams,
Mann,
sie
sind
nur
Spieler
(Oh
no)
They
all
hatin'
(Oh
nein)
Sie
hassen
alle
They
don't
know
Sie
wissen
es
nicht
They
all
gonna
get
it!
Sie
werden
es
alle
abkriegen!
(Oh
no)
They
all
hatin'
(Oh
nein)
Sie
hassen
alle
They
all
green,
they
don't
see
Sie
sind
alle
grün,
sie
sehen
es
nicht
They
all
gonna
get
it!
Sie
werden
es
alle
abkriegen!
Trees
fell
in
the
river,
cuttin'
off
the
water
to
the
swamp
Bäume
fielen
in
den
Fluss,
schnitten
dem
Sumpf
das
Wasser
ab
But
the
critters
didn't
feel
the
tremor,
chasin'
tails
around
the
stump
Aber
die
Kreaturen
spürten
das
Beben
nicht,
jagten
Schwänze
um
den
Stumpf
Birds
flyin'
by
could
spot
it
from
the
sky
but
only
one
froggy
knew
Vorbeifliegende
Vögel
konnten
es
vom
Himmel
aus
sehen,
aber
nur
ein
Fröschlein
wusste
That
a
gator
with
them
big
ol'
teeth
could
chew
down
trees
like
a
piece
of
meat
Dass
ein
Alligator
mit
diesen
großen,
alten
Zähnen
Bäume
zerkauen
konnte
wie
ein
Stück
Fleisch
But
the
frog
stood
on
up
and
used
a
little
froggy
voice
Aber
der
Frosch
stand
auf
und
benutzte
eine
kleine
Froschstimme
Y'all
don't
see
we
gotta
get
it
together,
right
now
we
gotta
make
a
choice!
Seht
ihr
denn
nicht,
wir
müssen
uns
zusammenraufen,
jetzt
sofort
müssen
wir
eine
Wahl
treffen!
Before
the
frog
got
his
next
word
out
all
anybody
saw
was
a
gator
mouth
Bevor
der
Frosch
sein
nächstes
Wort
herausbrachte,
sah
jeder
nur
ein
Alligatormaul
Swallowin'
the
froggy
whole,
while
the
toads
and
the
crocks
all
cheered
about
Das
Fröschlein
ganz
verschlingend,
während
die
Kröten
und
Krokodile
alle
jubelten
(Oh
no)
They
all
hatin'
(Oh
nein)
Sie
hassen
alle
Swamps
dryin'
out,
they
don't
know
Der
Sumpf
trocknet
aus,
sie
wissen
es
nicht
They
all
gonna
get
it!
Sie
werden
es
alle
abkriegen!
(Oh
no)
They
all
hatin'
(Oh
nein)
Sie
hassen
alle
They
don't
see
Sie
sehen
es
nicht
They
all
gonna
get
it!
Sie
werden
es
alle
abkriegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shooter Jennings, Leroy Powell, Ted Russell Kamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.