Shooter Jennings - Last Light Radio 11: 01 PM - перевод текста песни на немецкий

Last Light Radio 11: 01 PM - Shooter Jenningsперевод на немецкий




Last Light Radio 11: 01 PM
Letztes Licht Radio 23:01 Uhr
From the center of nowhere
Aus dem Zentrum des Nirgendwo
Atop the shoulders of giants
Auf den Schultern von Riesen
Above the creeping fog of disinformation that clouds the American union
Über dem schleichenden Nebel der Desinformation, der die amerikanische Union umwölkt
This is Will ′O the Wisp
Hier ist Will ′O the Wisp
And this is The Last Light Radio
Und das ist Das Letzte Licht Radio
Your last beacon of truth and defiance
Dein letzter Leuchtturm der Wahrheit und des Trotzes
I've always started my shows by saying that: All ships lost in the night search for the lighthouse on the rock of the enlightened
Ich habe meine Sendungen immer damit begonnen zu sagen: Alle Schiffe, die in der Nacht verloren sind, suchen den Leuchtturm auf dem Felsen der Erleuchteten
But, for truth seekers out there, the battery is fading and the light is dying
Aber, für dich, Wahrheitssuchende da draußen, die Batterie wird schwächer und das Licht stirbt
I see that freedom has failed us and with no light the night′s going to be a long one
Ich sehe, dass die Freiheit uns im Stich gelassen hat und ohne Licht wird die Nacht′ eine lange sein
Woody Guthrie said: "This land is your land, this land is... my land"
Woody Guthrie sagte: "Dieses Land ist dein Land, dieses Land ist... mein Land"
Great words, but this land is their land now
Große Worte, aber dieses Land ist jetzt ihr Land
This will be the last time your ears and my voice will be getting together
Dies wird das letzte Mal sein, dass deine Ohren und meine Stimme zusammenkommen
Because, as of midnight tonight, the previously public airwaves will be commandeered for government approved and regulated transmission
Denn ab Mitternacht heute Nacht werden die bisher öffentlichen Funkwellen für staatlich genehmigte und regulierte Übertragungen beschlagnahmt
The last breath of free speech will blow itself out
Der letzte Atemzug der freien Meinungsäußerung wird sich selbst auspusten
What rises in its place is going to be the wind of thought control
Was an seine Stelle tritt, wird der Wind der Gedankenkontrolle sein
Bad guys win folks!
Die Bösen gewinnen, meine Liebe!
You know I don't always play a lot of music on the show, as most of it these days is processed, bubble gum bullshit - churned out by the overlords of doublespeak and made to turn a gray world grayer
Du weißt, ich spiele nicht immer viel Musik in der Sendung, da das meiste heutzutage verarbeiteter Kaugummi-Mist ist herausgepresst von den Oberherren der Doppelmoral und gemacht, um eine graue Welt grauer zu machen
But tonight I won't go without leaving a message
Aber heute Abend werde ich nicht gehen, ohne eine Nachricht zu hinterlassen
Tonight I′ve chosen to play the one band the American Fascicrats don′t want me to play
Heute Abend habe ich′ mich entschieden, die eine Band zu spielen, von der die amerikanischen Faschistokraten nicht wollen, dass ich sie spiele
Tonight I'm going off the air with the music of Hierophant
Heute Abend gehe ich mit der Musik von Hierophant vom Sender
For those of you not familiar, you′ll get a taste of Hierophant's music tonight
Für diejenigen von euch, die nicht vertraut sind, ihr′ werdet heute Abend einen Vorgeschmack auf Hierophants Musik bekommen
Their message, their light
Ihre Botschaft, ihr Licht
I started you off with Wake Up from their 2009 album Bohemian Grove, their first and most radical
Ich habe dich mit Wake Up von ihrem 2009er Album Bohemian Grove gestartet, ihrem ersten und radikalsten
Remember what the song says: Don′t let 'em get you down
Erinnere dich, was das Lied sagt: Lass′ dich nicht unterkriegen
The most important truth is love, all you know and all you need to know, as the poet says
Die wichtigste Wahrheit ist Liebe, alles, was du weißt und alles, was du wissen musst, wie der Dichter sagt
What was that beauty, what′s the difference?
Was war diese Schönheit, was′ ist der Unterschied?
Love your family, love your neighbor, love your enemy as yourself
Liebe deine Familie, liebe deinen Nächsten, liebe deinen Feind wie dich selbst
Go on loving, it's what humans do best and the one thing they can't kill
Liebe weiter, das ist es, was Menschen am besten können und das Einzige, was sie nicht töten können
Got it?
Verstanden?
This is Will ′O the Wisp
Hier ist Will ′O the Wisp
The time now is no time
Die Zeit jetzt ist keine Zeit
The temperature is cold
Die Temperatur ist kalt
And the news is blue
Und die Nachrichten sind traurig
But for now the light still shines
Aber im Moment scheint das Licht noch
Off the same album, this is Triskaidekaphobia
Vom selben Album, das ist Triskaidekaphobie
That′s fear of thirteen my sons and daughters, as in thirteen o'clock
Das′ ist die Angst vor der Dreizehn, meine Söhne und Töchter, wie bei dreizehn Uhr
You′re listening to the last night on The Last Light
Du′ hörst die letzte Nacht auf The Last Light





Авторы: Jennings Waylon Albright, King Stephen Edwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.