Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manifesto No. 2
Manifest Nr. 2
If
I
get
to
drunk
tonight,
Jesus
gonna
drive
me
home
Wenn
ich
heute
Abend
zu
betrunken
werde,
wird
Jesus
mich
nach
Hause
fahren
If
I
get
to
drunk
tonight,
Jesus
gonna
drive
me
home
Wenn
ich
heute
Abend
zu
betrunken
werde,
wird
Jesus
mich
nach
Hause
fahren
If
I
get
to
drunk
tonight,
Jesus
gonna
drive
me
home
Wenn
ich
heute
Abend
zu
betrunken
werde,
wird
Jesus
mich
nach
Hause
fahren
Drive
me
home,
drive
me
home,
drive
me
home
Fahr
mich
heim,
fahr
mich
heim,
fahr
mich
heim
If
I
get
locked
up
tonight,
Jesus
gonna
go
my
bail
Wenn
ich
heute
Abend
verhaftet
werde,
wird
Jesus
meine
Kaution
stellen
If
I
get
locked
up
tonight,
Jesus
gonna
go
my
bail
Wenn
ich
heute
Abend
verhaftet
werde,
wird
Jesus
meine
Kaution
stellen
If
I
get
locked
up
tonight,
Jesus
gonna
go
my
bail
Wenn
ich
heute
Abend
verhaftet
werde,
wird
Jesus
meine
Kaution
stellen
Go
my
bail,
go
my
bail,
go
my
bail
Stell
meine
Kaution,
stell
meine
Kaution,
stell
meine
Kaution
When
I
go
through
hell
tonight,
Jesus
gonna
ride
shotgun
Wenn
ich
heute
Abend
durch
die
Hölle
gehe,
wird
Jesus
mein
Beifahrer
sein
When
I'm
closin'
on
a
state
line,
Jesus
gonna
ride
shotgun
Wenn
ich
mich
einer
Staatsgrenze
nähere,
wird
Jesus
mein
Beifahrer
sein
Caught
my
woman
with
another
guy
so
I
had
to
shoot
her
with
a
shotgun
Hab
meine
Frau
mit
einem
anderen
Kerl
erwischt,
also
musste
ich
sie
mit
einer
Schrotflinte
erschießen
Jesus,
come
and
get
me
my
good
Lord
Jesus,
komm
und
hol
mich,
mein
guter
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennings Waylon Albright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.