Shooval - Мишка - перевод текста песни на немецкий

Мишка - Shoovalперевод на немецкий




Мишка
Bärchen
По дороге идёт мишка, он трусишка
Den Weg entlang geht ein Bärchen, er ist ein Angsthase
И не знает в какой стороне дом
Und weiß nicht, in welcher Richtung sein Zuhause ist
На нём порванная тишка и винишко
Er trägt ein zerrissenes T-Shirt und Wein
Во второй руке разбитый айфон
In der anderen Hand ein kaputtes iPhone
Но навстречу идёт слон: Ты кто-о?
Aber ihm entgegen kommt ein Elefant: Wer bist du-u?
Ты сбежал из зоопарка, малыш
Bist du aus dem Zoo entlaufen, Kleiner?
Тебя ждёт там мама, папа
Dort warten Mama und Papa auf dich
И еда там
Und Essen gibt es dort
Ты устал, вот держи воды
Du bist müde, hier, nimm Wasser
Но только сделай одолжение, когда мы будем подходить
Aber tu mir einen Gefallen, wenn wir näher kommen
Надень этот ошейник, тогда тебя будут любить
Zieh dieses Halsband an, dann werden sie dich lieben
И лучше помолчи там, а то наденут намордник
Und sei lieber still dort, sonst legen sie dir einen Maulkorb an
Ведь зоопарк священный и ты сюда чудом проник
Denn der Zoo ist heilig und du bist durch ein Wunder hierher gelangt
Ты на свободе
Du bist in Freiheit
Цени, цени, цени это
Schätze, schätze, schätze das
Ты наш по крови
Du bist einer von uns
И ты не можешь жить там
Und du kannst dort nicht leben
Ты всем доволен
Du bist mit allem zufrieden
Цени, цени, цени это
Schätze, schätze, schätze das
Ты не виновен
Du bist unschuldig
Пока ты не покинул зоопарк
Solange du den Zoo nicht verlassen hast
Мишка делает шаг влево и шаг вправо
Bärchen macht einen Schritt nach links und einen Schritt nach rechts
В его новом доме десять квадратов
In seinem neuen Zuhause sind es zehn Quadratmeter
Вроде все как обещали
Es ist alles so, wie sie es versprochen haben
И еда есть
Und Essen gibt es
И друзья, но до них сложно добраться
Und Freunde, aber es ist schwer, sie zu erreichen
Вдруг выныривает крот: Ты кто-о?
Plötzlich taucht ein Maulwurf auf: Wer bist du-u?
Не хотел бы ты от сюда уйти?
Möchtest du nicht von hier weggehen?
Тебе надо к нам обратно
Du musst zu uns zurück
В лес, там классно
In den Wald, dort ist es toll
Только там почти нет воды
Nur gibt es dort fast kein Wasser
Так что, ты сделай одолжение, когда мы будем подходить
Also, tu mir einen Gefallen, wenn wir näher kommen
Сними этот ошейник и надень его на других
Nimm dieses Halsband ab und lege es den anderen an
И сразу прикажи там
Und befiehl ihnen sofort
Работать во благо зверей
Zum Wohle der Tiere zu arbeiten
Ведь весь наш лес священный
Denn unser ganzer Wald ist heilig
И мы не ждём туда гостей
Und wir erwarten keine Gäste dorthin
Ты на свободе
Du bist in Freiheit
Цени, цени, цени это
Schätze, schätze, schätze das
Ты наш по крови
Du bist einer von uns
И ты не можешь жить там
Und du kannst dort nicht leben
Ты всем доволен
Du bist mit allem zufrieden
Цени, цени, цени это
Schätze, schätze, schätze das
Ты не виновен
Du bist unschuldig
Пока ты не покинул (Не покинул)
Solange du nicht verlassen hast (Nicht verlassen hast)
Ты на свободе
Du bist in Freiheit
Цени, цени, цени это
Schätze, schätze, schätze das
Ты наш по крови
Du bist einer von uns
И ты не можешь жить там
Und du kannst dort nicht leben
Ты всем доволен
Du bist mit allem zufrieden
Цени, цени, цени это
Schätze, schätze, schätze das
Ты не виновен
Du bist unschuldig
Пока ты не покинул зоопарк
Solange du den Zoo nicht verlassen hast





Авторы: лебедев андрей леонидович, шувалов даниил ильич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.