Shopé - Two to Work - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shopé - Two to Work




This a heavy one...
Это тяжелый...
It ain't a secret, I only roll with a couple few
Ни для кого не секрет, что у меня есть только парочка.
A couple true, a couple dudes, only accustomed to
Парочка верных, парочка чуваков, привыкших только к ...
A couple role models to follow till I see decay
Пара моделей для подражания, пока я не увижу распад.
The greatest one on earth, the one who gave me DNA
Величайший на земле, тот, кто дал мне ДНК.
Papa seemed to lead the way
Папа, казалось, вел путь.
Cuz Papa hit the knee to pray
Потому что папа встал на колени, чтобы помолиться.
So Papa hear me when I say
Папа слышит меня, когда я говорю:
I profit from your godly ways
Я пользуюсь твоими благочестивыми путями.
But though you man above the rest
Но хотя ты выше остальных.
You're still a man at best
Ты все еще мужчина в лучшем случае.
So I got questions, I got questions, beating on my chest
У меня есть вопросы, у меня есть вопросы, я бьюсь в грудь.
You stayed so strong
Ты была такой сильной.
But you and mom, what went so wrong,
Но ты и мама, что пошло не так?
Was it all bliss, were there rose petals?
Было ли это все блаженство, были ли там лепестки роз?
Or was it always this; rain, stone, metal?
Или это всегда было так: дождь, камень, металл?
Can't imagine this the picture you imagined
Не могу представить себе эту картину, которую ты себе представлял.
For better or for worse, well it's the worst that seemed to happen//
К лучшему или к худшему, что ж, это худшее, что, казалось, случилось.
Grappling with facts, both of y'all just seem to argue back
Борясь с фактами, вы оба, кажется, спорите.
Back to back to back to back, I'm sick of it, it's wack
Спина к спине, Спина к спине, я устал от этого, это безумие.
Sometimes I wonder what you did or what you didn't
Иногда мне интересно, что ты сделал или чего не сделал.
It ain't about who's right or wrong, the question; did you do your own
Дело не в том, кто прав или неправ, вопрос в том, сделал ли ты свое дело?
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.
Beloved mama
Любимая мама.
The drama could never come between us
Драма никогда не встанет между нами.
This ain't no karma, cuz I'm calmer by the grace of Jesus
Это не карма, потому что я спокойнее по милости Иисуса.
Learning to let go
Учимся отпускать.
Learning to let live
Учимся жить.
Learning that unforgiveness ain't the way to get peace
Осознание того, что непрощение-не способ обрести покой.
I pray that peace comes with you and Dad
Я молюсь, чтобы мир пришел с тобой и папой.
I pray that this song don't get you mad
Я молюсь, чтобы эта песня не сводила тебя с ума.
But I'm cool with that
Но я не против этого.
Not an indictment, just need disciplling
Не обвинительное заключение, просто нужно дисциплинировать.
You're right, I wasn't there, so I don't know what happened
Ты права, меня там не было, поэтому я не знаю, что случилось.
But still I know the roller coast ain't worth the overdose
Но все же я знаю, что роликовый берег не стоит передозировки.
Remember what you always said, you've got the Holy Ghost
Помни, что ты всегда говорил, У тебя есть Святой Дух.
No longer into pointing fingers that's besides the point
Больше не нужно показывать пальцем, это не важно.
I just present it to my God, now that's a power point
Я просто представляю это своему Богу, теперь это точка силы.
Now let me exhale
Теперь позволь мне выдохнуть.
Pray you excel in these next years,
Молись, чтобы ты преуспел в эти годы.
Simple word for you
Простое слово для тебя.
I hope you see the Word as true
Надеюсь, ты видишь это слово правдой.
The two?
Вдвоем?
Meant to intertwine 'to a single line
Предназначенный для того, чтобы сплетаться в единую линию.
So I put it in a simple rhyme
Поэтому я положил его в простую рифму.
Sometimes I wonder what you did or what you didn't
Иногда мне интересно, что ты сделал или чего не сделал.
It ain't about who's right or wrong, the question; did you do your own
Дело не в том, кто прав или неправ, вопрос в том, сделал ли ты свое дело?
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.
It's been more than 2 years since I took the step
Прошло больше двух лет с тех пор, как я сделал этот шаг.
2 stepping in my 3 piece, go see the threads
2 шагая в моей части 3, пойдите, посмотрите на нити.
And people ask me what it's been like
И люди спрашивают меня, каково это было.
I tell em more lessons,
Я преподаю им больше уроков.
More blessings, more stressing what it feel like
Больше благословений, больше внимания к тому, каково это.
More pleasure than you've ever owned
Больше удовольствия, чем ты когда-либо имел.
And more pain than you've ever known
И больше боли, чем ты когда-либо знал.
Yea it's a bit of both
Да, это немного того и другого.
I got my own patterns
У меня свои узоры.
She got her own patterns
У нее свои узоры.
You know I feel like I'm from Pluto and she's from Saturn,
Ты знаешь, я чувствую, что я из Плутона, а она из Сатурна,
But still I need you, Imma lead you like the 2 atom
Но все же ты мне нужен, я веду тебя, как Атом 2.
And Imma love you from your accent to your back spasms
И я люблю тебя от твоего акцента до спазмов в спине.
Or when your neck hurt, after a long flight
Или когда твоя шея болит после долгого полета.
I'll put in that work, I'll do it all night
Я поставлю эту работу, я буду делать это всю ночь,
I'm just an honest writer
я просто честный писатель.
I hope you honest listen
Надеюсь, ты честно слушаешь.
Cuz if you've never witnessed
Потому что, если ты никогда не был свидетелем.
I'm just an honest Christian
Я просто честный христианин.
I just wanna right the wrongs I never witnessed
Я просто хочу исправить ошибки, которых никогда не видел.
As witness that your past don't have to live as your predictions
Как свидетель, твое прошлое не должно жить, как твои предсказания.
Sometimes I wonder what you did or what you didn't
Иногда мне интересно, что ты сделал или чего не сделал.
It ain't about who's right or wrong, the question; did you do your own
Дело не в том, кто прав или неправ, вопрос в том, сделал ли ты свое дело?
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.
Sometimes I wonder what you did or what you didn't
Иногда мне интересно, что ты сделал или чего не сделал.
It ain't about who's right or wrong, the question; did you do your own
Дело не в том, кто прав или неправ, вопрос в том, сделал ли ты свое дело?
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.
It take two to work
Нужно два, чтобы работать.





Авторы: mosope adeyemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.