Shordie Shordie - Güd 2 Me - перевод текста песни на немецкий

Güd 2 Me - Shordie Shordieперевод на немецкий




Güd 2 Me
Gut zu mir
Do it with your fans (fans), do it with no hands (hands)
Mach es mit deinen Fans (Fans), mach es ohne Hände (Hände)
Do it on the wall (wall), money hit the fan (fan)
Mach es an der Wand (Wand), Geld fliegt durch die Lüfte
You answer whenever me callin' (callin')
Du gehst ran, wann immer ich anruf' (anruf')
Text me, I'll be there when you fallin' (fallin')
Schreib mir, ich bin da, wenn du fällst (fällst)
Led to her section, bags what you flexin' (flexin')
Führte zu ihrem Block, Taschen, was du zur Schau stellst (stellst)
Tell me your flaws, give me a blessin' (blessin')
Erzähl mir deine Fehler, gib mir den Segen (Segen)
People talkin' 'cause I'm tryna learn a lesson (lesson)
Leute reden, denn ich versuch', zu lernen (lernen)
Knowin' I ain't no rejection, askin' questions (questions)
Weiß, ich bin keine Absage, stell' die Fragen (Fragen)
Like would you be good to me? Oh, oh, oh, oh (oh)
Würdest du gut zu mir sein? Oh, oh, oh, oh (oh)
Like would you be good to me? Oh, oh, oh, oh
Würdest du gut zu mir sein? Oh, oh, oh, oh
Yeah, but you gon' let me touch you, what you want? Uh
Ja, aber du lässt mich dich berühren, was willst du? Uh
Girl, I'm on the way, just make a call, uh
Mädchen, ich bin unterwegs, ruf einfach an, uh
Why you wanna meet me at the mall? Uh
Warum willst du mich im Einkaufszentrum treffen? Uh
I can probably do it all, but would you be good to me?
Ich kann wohl alles schaffen, aber würdest du gut zu mir sein?
She be trippin', I be trippin' it's a 'shroom day ('shroom day)
Sie flippt aus, ich flipp aus, das ist ein Pilztag (Pilztag)
I ain't never go, Benz moon day (moon day)
Ich geh nie, Benz-Mondtag (Mondtag)
Pussy gettin' wet, now it's a pool day (pool day)
Muschi wird nass, jetzt ist Pooltag (Pooltag)
Probably taste better than Kool-Aid
Schmeckt wohl besser als Kool-Aid
He play, we send 'em up today
Wenn er spielt, schicken wir ihn heute hoch
Put him on TV like Blu-Ray
Zeig ihn im Fernsehen wie Blu-Ray
Let me in, let me out, who they?
Lass mich rein, lass mich raus, wer die?
So me, I'm probably swingin' on a Tuesday
Also ich, ich schwing wohl an nem Dienstag
Duckin' from the people from behind (behind)
Duck mich vor Leuten von hinten (hinten)
Other shit, them niggas don't even be in line (line)
Anderer Scheiß, diese Typen stehen nicht mal in Linie (Linie)
Another clip, I probably got more in the car (car)
Noch ein Magazin, hab wohl mehr im Auto (Auto)
Baby girl you fuckin' with a star
Baby, du fickst mit nem Star
Would you be good to me? Oh, oh, oh, oh (ooh)
Würdest du gut zu mir sein? Oh, oh, oh, oh (ooh)
Like would you be good to me? Oh, oh, oh, oh
Würdest du gut zu mir sein? Oh, oh, oh, oh
Yeah, but you gon' let me touch you, what you want? Uh
Ja, aber du lässt mich dich berühren, was willst du? Uh
Girl, I'm on the way, just make a call, uh
Mädchen, ich bin unterwegs, ruf einfach an, uh
Why you wanna meet me at the mall? Uh
Warum willst du mich im Einkaufszentrum treffen? Uh
I can probably do it all, but would you be good to me?
Ich kann wohl alles schaffen, aber würdest du gut zu mir sein?
Uh, ayy, yeah, ayy, yeah, yeah
Uh, ayy, yeah, ayy, yeah, yeah
Uh, ayy, yeah
Uh, ayy, yeah
Like would you be good to me? Oh, oh, oh, oh
Würdest du gut zu mir sein? Oh, oh, oh, oh
Like would you be good to me? Oh, oh, oh, oh
Würdest du gut zu mir sein? Oh, oh, oh, oh
Yeah, but you gon' let me touch you, what you want? Uh
Ja, aber du lässt mich dich berühren, was willst du? Uh
Girl, I'm on the way, just make a call, uh
Mädchen, ich bin unterwegs, ruf einfach an, uh
Why you wanna meet me at the mall? Uh
Warum willst du mich im Einkaufszentrum treffen? Uh
I can probably do it all (all), but would you be good to me?
Ich kann wohl alles schaffen (schaffen), aber würdest du gut zu mir sein?
I'm like, um, yeah (uh, ayy, would you be good to me?)
Ich so, ähm, ja (uh, ayy, würdest du gut zu mir sein?)
Let me, let me touch it, I'm talkin' like (you fallin' in love)
Lass mich, lass mich es berühren, ich red so (du verliebst dich)
I'm just textin' and (would you be good to me?)
Ich schreibe nur und (würdest du gut zu mir sein?)
Like I'm on the way and it's one of those like (wonderin' would you be good to me?)
Bin unterwegs und es ist einer dieser Momente (frag mich, würdest du gut zu mir sein?)
All you gotta do is call, I'm on one of those (wonderin', oh, would you be good to me?)
Alles, was du tun musst, ist anrufen, ich bin drauf (frag mich, oh, würdest du gut zu mir sein?)
If, if she like, like wanna meet me there
Wenn, wenn sie, will mich dort treffen
I'm like, "Why the fuck you wanna meet me there?"
Ich so: "Warum willst du mich verdammt dort treffen?"
'Cause I can do it, 'cause I can slide (wonderin' would you be good to me?)
Weil ich es tun kann, weil ich vorbeikommen kann (frag mich, würdest du gut zu mir sein?)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (wonderin', oh, would you be good to me?)
Oh, oh, oh, oh (frag mich, oh, würdest du gut zu mir sein?)
(Would you be good to me?)
(Würdest du gut zu mir sein?)
(Would you be good to me?)
(Würdest du gut zu mir sein?)
I can probably do it all like (would you be good to me?)
Ich kann wohl alles schaffen (würdest du gut zu mir sein?)
(Would you be good to me?)
(Würdest du gut zu mir sein?)





Авторы: Shordie Shordie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.