Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güd 2 Me
Будь добра ко мне
Do
it
with
your
fans
(fans),
do
it
with
no
hands
(hands)
Делай
это
со
своими
фанатами
(фанатами),
делай
без
рук
(рук)
Do
it
on
the
wall
(wall),
money
hit
the
fan
(fan)
Делай
это
на
стене
(стене),
деньги
сыплются
(деньги)
You
answer
whenever
me
callin'
(callin')
Ты
отвечаешь,
когда
я
звоню
(звоню)
Text
me,
I'll
be
there
when
you
fallin'
(fallin')
Пишешь
мне,
я
буду
рядом,
когда
упадёшь
(падёшь)
Led
to
her
section,
bags
what
you
flexin'
(flexin')
Привёл
в
её
район,
сумки
— это
твой
флекс
(флекс)
Tell
me
your
flaws,
give
me
a
blessin'
(blessin')
Расскажи
мне
свои
недостатки,
дай
мне
благословение
(благословение)
People
talkin'
'cause
I'm
tryna
learn
a
lesson
(lesson)
Люди
болтают,
ведь
я
пытаюсь
усвоить
урок
(урок)
Knowin'
I
ain't
no
rejection,
askin'
questions
(questions)
Зная,
что
не
терплю
отказа,
задаю
вопросы
(вопросы)
Like
would
you
be
good
to
me?
Oh,
oh,
oh,
oh
(oh)
Будешь
добра
ко
мне?
О-о-о-о
(о)
Like
would
you
be
good
to
me?
Oh,
oh,
oh,
oh
Будешь
добра
ко
мне?
О-о-о-о
Yeah,
but
you
gon'
let
me
touch
you,
what
you
want?
Uh
Да,
но
ты
позволишь
прикоснуться,
что
ты
хочешь?
А
Girl,
I'm
on
the
way,
just
make
a
call,
uh
Детка,
я
в
пути,
просто
позвони,
а
Why
you
wanna
meet
me
at
the
mall?
Uh
Зачем
ты
хочешь
встретить
меня
в
торговом?
А
I
can
probably
do
it
all,
but
would
you
be
good
to
me?
Я,
наверное,
могу
всё,
но
будешь
добра
ко
мне?
She
be
trippin',
I
be
trippin'
it's
a
'shroom
day
('shroom
day)
Она
троллит,
я
трипую
— день
грибов
(грибов)
I
ain't
never
go,
Benz
moon
day
(moon
day)
Я
никогда
не
езжу
на
Луну
(Луну)
Pussy
gettin'
wet,
now
it's
a
pool
day
(pool
day)
Кислота
мокрая
— теперь
бассейн
(бассейн)
Probably
taste
better
than
Kool-Aid
Наверное,
вкуснее,
чем
Kool-Aid
He
play,
we
send
'em
up
today
Если
играет
— сегодня
отправим
его
вверх
Put
him
on
TV
like
Blu-Ray
Выведу
его
на
экран,
будто
Blu-Ray
Let
me
in,
let
me
out,
who
they?
Впусти
меня,
выпусти,
кто
они?
So
me,
I'm
probably
swingin'
on
a
Tuesday
Так
что
я,
наверное,
замахнусь
во
вторник
Duckin'
from
the
people
from
behind
(behind)
Прячусь
от
людей
сзади
(сзади)
Other
shit,
them
niggas
don't
even
be
in
line
(line)
Другие
дела,
эти
пацаны
даже
не
в
теме
(теме)
Another
clip,
I
probably
got
more
in
the
car
(car)
Ещё
магазин,
у
меня,
наверное,
больше
в
тачке
(тачке)
Baby
girl
you
fuckin'
with
a
star
Детка,
ты
спишь
со
звездой
Would
you
be
good
to
me?
Oh,
oh,
oh,
oh
(ooh)
Будешь
добра
ко
мне?
О-о-о-о
(у-у)
Like
would
you
be
good
to
me?
Oh,
oh,
oh,
oh
Будешь
добра
ко
мне?
О-о-о-о
Yeah,
but
you
gon'
let
me
touch
you,
what
you
want?
Uh
Да,
но
ты
позволишь
прикоснуться,
что
ты
хочешь?
А
Girl,
I'm
on
the
way,
just
make
a
call,
uh
Детка,
я
в
пути,
просто
позвони,
а
Why
you
wanna
meet
me
at
the
mall?
Uh
Зачем
ты
хочешь
встретить
меня
в
торговом?
А
I
can
probably
do
it
all,
but
would
you
be
good
to
me?
Я,
наверное,
могу
всё,
но
будешь
добра
ко
мне?
Uh,
ayy,
yeah,
ayy,
yeah,
yeah
А,
эй,
да,
эй,
да,
да
Like
would
you
be
good
to
me?
Oh,
oh,
oh,
oh
Будешь
добра
ко
мне?
О-о-о-о
Like
would
you
be
good
to
me?
Oh,
oh,
oh,
oh
Будешь
добра
ко
мне?
О-о-о-о
Yeah,
but
you
gon'
let
me
touch
you,
what
you
want?
Uh
Да,
но
ты
позволишь
прикоснуться,
что
ты
хочешь?
А
Girl,
I'm
on
the
way,
just
make
a
call,
uh
Детка,
я
в
пути,
просто
позвони,
а
Why
you
wanna
meet
me
at
the
mall?
Uh
Зачем
ты
хочешь
встретить
меня
в
торговом?
А
I
can
probably
do
it
all
(all),
but
would
you
be
good
to
me?
Я,
наверное,
могу
всё
(всё),
но
будешь
добра
ко
мне?
I'm
like,
um,
yeah
(uh,
ayy,
would
you
be
good
to
me?)
Я
типа,
эм,
да
(а,
эй,
будешь
добра
ко
мне?)
Let
me,
let
me
touch
it,
I'm
talkin'
like
(you
fallin'
in
love)
Дай,
дай
прикоснуться,
я
говорю
как
(ты
влюбляешься)
I'm
just
textin'
and
(would
you
be
good
to
me?)
Я
просто
пишу
и
(будешь
добра
ко
мне?)
Like
I'm
on
the
way
and
it's
one
of
those
like
(wonderin'
would
you
be
good
to
me?)
Типа
я
в
пути,
и
это
один
из
тех
(интересно,
будешь
добра
ко
мне?)
All
you
gotta
do
is
call,
I'm
on
one
of
those
(wonderin',
oh,
would
you
be
good
to
me?)
Всё,
что
нужно
— позвонить,
я
в
режиме
(интересно,
о,
будешь
добра
ко
мне?)
If,
if
she
like,
like
wanna
meet
me
there
Если,
если
она
хочет
встретиться
там
I'm
like,
"Why
the
fuck
you
wanna
meet
me
there?"
Я
такой:
"Какого
хрена
ты
хочешь
встретиться
там?"
'Cause
I
can
do
it,
'cause
I
can
slide
(wonderin'
would
you
be
good
to
me?)
Ведь
я
могу,
ведь
я
могу
подкатить
(интересно,
будешь
добра
ко
мне?)
Oh,
oh,
oh,
oh
(wonderin',
oh,
would
you
be
good
to
me?)
О-о-о-о
(интересно,
о,
будешь
добра
ко
мне?)
(Would
you
be
good
to
me?)
(Будешь
добра
ко
мне?)
(Would
you
be
good
to
me?)
(Будешь
добра
ко
мне?)
I
can
probably
do
it
all
like
(would
you
be
good
to
me?)
Я,
наверное,
могу
всё
типа
(будешь
добра
ко
мне?)
(Would
you
be
good
to
me?)
(Будешь
добра
ко
мне?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shordie Shordie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.