Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinkin',
dreamin',
movin',
seein'
Denkend,
träumend,
bewegend,
sehend
That
you
prolly
didn't
do
it,
but
you
didn't
mean
it
Dass
du's
wohl
nicht
getan
hast,
aber
nicht
so
gemeint
Lookin'
at
my
cup,
it
got
a
nigga
leanin'
(leanin')
Schau
mein
Glas
an,
lässt
den
Typen
schwanken
(schwanken)
Thinkin'
G.I.
Joe,
I'm
knowin'
niggas
bleedin'
(bleedin')
Denk
G.I.
Joe,
ich
weiß
Typen
bluten
(bluten)
We
gave
that
nigga
beef
and
now
that
nigga
vegan
(vegan)
Wir
gaben
ihm
Beef,
jetzt
ist
der
Kerl
vegan
(vegan)
He
better
knock
him
out,
I'm
hoppin'
niggas
see
him
(see
him)
Er
macht
ihn
besser
k.o.,
ich
hoffe
Typen
sehen
ihn
(sehen
ihn)
They
better
knock
him
back
until
I
say
we
even
Sie
klatschen
ihn
zurück,
bis
ich
sage:
Wir
sind
quitt
Now
I'm
so
sorry,
don't
call
me
Jetzt
so
sorry,
ruf
nicht
an
Go
hardly,
throw
parties
Geh
voll
ab,
schmeiß
Feten
Won't
bother,
her
fault
and
I'm
leavin'
Stör
mich
nicht,
ihr
Fehler,
ich
geh
I
should
kiss
you,
now,
I
should
miss
you
Sollt
dich
küssen,
jetzt,
sollt
dich
vermissen
I
should
post
up,
he
get
shot
if
he
out
Sollt
posten,
er
wird
erschossen
wenn
draußen
Pull
up
Rolls-Royce
with
a
blunt
in
my
mouth
Roll
Rolls-Royce
mit
Joint
im
Mund
You
say
it's
real,
give
me
keys
to
your
house
Du
sagst
ist
echt,
gib
deine
Hausschlüssel
She
let
me
in
and
I'm
layin'
it
down
Sie
lässt
mich
rein
und
ich
leg
ihn
flach
Ask
what
he
said,
tell
my
cuz
pull
around
Frag
was
er
sagte,
sag
dem
Cuz
er
soll
umdrehen
Uh,
then
go
ghost
for
a
while
on
my
own
Uh,
dann
geh
ich
geisterhaft
ne
Zeit
allein
What
you
doin'?
Was
machst
du?
How
you
been?
And
where
you
goin'?
Why
you
leavin'?
Wie
geht's?
Wo
hin?
Warum
gehst
du?
Ay,
trippers
get
to
trippin',
gotta
face
'em
now
(oh)
Ay,
Kriecher
kriechen
los,
muss
sie
stellen
(oh)
Trippers
takin'
trips
to
the
location
more
(oh)
Kriecher
machen
Trips
zum
Ort
noch
mehr
(oh)
Strippers
tellin'
trippers
where
he
at
Stripper
verraten
Kriechern
wo
er
ist
Pull
up,
leave
him
face
down
where
he
at
Fahr
vor,
lass
ihn
face
down
wo
er
steht
Glock
30
goin'
blaow
for
blaow
Glock
30
macht
blah
für
blah
A
bad
bitch'll
make
you
go
shot
for
shot
Bad
Bitch
lässt
dich
Shot
für
Shot
gehen
With
no
reload
(oh)
playin'
C-low
(oh)
Ohne
Nachladen
(oh)
spiel
C-low
(oh)
Speak
in
secrets,
these
bitches
gotta
G
code
Red
in
Secrets,
die
Bitches
haben
G-Code
How
you
get
shot
while
looking
out
the
peephole?
Wie
wirst
du
beim
Guckloch
erschossen?
This
that
straight
drop,
they
probably
wanna
leak
yo'
Das
reine
Tröpfchen,
die
wollen
deins
leaken
Look
at
me
like
I
ain't
havin',
now
niggas
havin'
Schau
mich
an
als
hätt
ich
nichts,
jetzt
haben
Kerle
What
you
mean?
Like
I
ain't
magic,
I
make
it
tragic
Was
meinst
du?
Als
wär
kein
Zauber,
mach
ich
tragisch
Take
his
gun,
now
he
can't
have
it,
they
call
him
savage
Nimm
seine
Waffe,
die
kann
er
nicht
haben,
nennen
ihn
wild
But
I
should
kiss
you,
now,
I
should
miss
you
Aber
ich
sollt
dich
küssen,
jetzt,
sollt
dich
vermissen
I
should
post
up,
he
get
shot
if
he
out
Sollt
posten,
er
wird
erschossen
wenn
draußen
Pull
up
Rolls-Royce
with
a
blunt
in
my
mouth
Roll
Rolls-Royce
mit
Joint
im
Mund
You
say
it's
real,
give
me
keys
to
your
house
Du
sagst
ist
echt,
gib
deine
Hausschlüssel
She
let
me
in
and
I'm
layin'
it
down
Sie
lässt
mich
rein
und
ich
leg
ihn
flach
Ask
what
he
said,
tell
my
cuz
pull
around
Frag
was
er
sagte,
sag
dem
Cuz
er
soll
umdrehen
Uh,
then
go
ghost
for
a
while
on
my
own
Uh,
dann
geh
ich
geisterhaft
ne
Zeit
allein
Uh,
ay,
yeah,
ay,
yeah,
yeah
Uh,
ay,
yeah,
ay,
yeah,
yeah
Uh,
ay,
yeah
Uh,
ay,
yeah
I
should
miss
you,
I
should
kiss
you
Ich
sollt
dich
vermissen,
sollt
dich
küssen
I
should
post
up,
he
get
shot
if
he
out
Sollt
posten,
er
wird
erschossen
wenn
draußen
Pull
up
Rolls-Royce
with
a
blunt
in
my
mouth
Roll
Rolls-Royce
mit
Joint
im
Mund
She
say
it's
real,
give
the
keys
to
your
house
Sie
sagt
ist
echt,
gib
Schlüssel
zu
deinem
Haus
Mm,
mm,
mm,
mm
(layin'
it
down)
Mm,
mm,
mm,
mm
(leg
ihn
flach)
Mm,
mm,
mm,
mm
(layin'
it
down)
Mm,
mm,
mm,
mm
(leg
ihn
flach)
Then
go
ghost
for
a
while
on
my
own
Dann
geh
ich
geisterhaft
ne
Zeit
allein
I
might
(then
go
ghost
for
a
while
on
my
own)
Vielleicht
(dann
geh
ich
geisterhaft
ne
Zeit
allein)
I
might,
um,
like
maybe
I
should
kiss
you
or
(then
go
ghost
for
a
while
on
my
own)
Vielleicht,
ähm,
sollte
ich
dich
küssen
oder
(dann
geh
ich
geisterhaft
ne
Zeit
allein)
And
then
if
I
kiss
you,
then
I
might,
I
might
miss
you
a
lil'
bit
Und
wenn
ich
dich
küsse,
werd
ich,
werd
dich
ein
bisschen
vermissen
My
own,
my
own,
my
own
(uh,
I'ma,
I'ma,
I'ma
post
up
on
the
side,
alright?)
Allein,
allein,
allein
(uh,
ich
werd',
werd',
werd'
an
der
Side
posten,
klar?)
(I
ain't
sellin'
no
lil'
shit,
this
dead)
(Ich
verkauf
keinen
Scheiß,
das
ist
tot)
Uh,
my
own,
my
own,
my
own
(I'ma
pull
in
that
Rolls-Royce,
we
callin'
it
big
business
we
callin'
it)
Uh,
allein,
allein,
allein
(Ich
komm
mit
dem
Rolls-Royce,
nenn
es
Big
Business
wir
nennen
es)
(Uh,
SRT,
um,
vroom,
vroom,
yeah,
run
it
up)
I
should
miss
you
(Uh,
SRT,
ähm,
vroom,
vroom,
yeah,
fahr
hoch)
Ich
sollt
dich
vermissen
I
should
post
up,
he
get
shot
if
he
out,
I
might
pull
up
Rolls-Royce
with
a
blunt
in
my
mouth
Ich
sollt
posten,
er
wird
erschossen
wenn
draußen,
komm
mit
Rolls-Royce
mit
Joint
im
Mund
(You
say
it's
rainin')
give
me
keys
to
your
house
(give
me
them
keys)
(Du
sagst
es
regnet)
gib
Schlüssel
zu
deinem
Haus
(gib
sie
mir)
I'm
layin'
that
shit
down
and,
ain't
got
a
problem,
I'm
talkin'
(on
my
own)
Leg
den
Scheiß
hin
und,
hab
kein
Problem,
ich
rede
(allein)
And
then
I'ma
go
ghost
on
my
own
(my
own,
my
own,
my
own)
Und
dann
verschwind
ich
allein
(allein,
allein,
allein)
I
been
by
myself
for
a
lil'
bit
(my
own)
War
ne
Zeit
für
mich
(allein)
I,
I'ma
be
back
(my
own,
my
own,
my
own)
Ich,
ich
komm
zurück
(allein,
allein,
allein)
I'll
be
back
(my,
my,
my,
my,
my
own,
my,
my,
my,
my,
my
own)
Ich
komm
zurück
(al-,
al-,
al-,
al-,
allein,
al-,
al-,
al-,
al-,
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Horton, Raquan Hudson, Dylan P Hyde, Isaac Allwine, Devin Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.