Shoreline Mafia feat. Fenix Flexin - Hoe Shit - перевод текста песни на немецкий

Hoe Shit - Shoreline Mafia , Fenix Flexin перевод на немецкий




Hoe Shit
Schlampen-Scheiße
Damn, damn, damn
Verdammt, verdammt, verdammt
Bitch, bitch, bitch
Schlampe, Schlampe, Schlampe
Pull some of that bass out Bruce
Hol mal etwas von dem Bass raus, Bruce
Prolly should of went to school, I went the hard way (the hard way)
Hätte wahrscheinlich zur Schule gehen sollen, ich nahm den harten Weg (den harten Weg)
I remember fuckin' bitches in the hallways (in the hallways)
Ich erinnere mich, wie ich Schlampen in den Fluren fickte (in den Fluren)
"Prolly never gonna make it", what they all say (what they all say)
"Wirst es wahrscheinlich nie schaffen", was sie alle sagen (was sie alle sagen)
Now I walk in Neiman Marcus and I ball, baby (and I ball, baby)
Jetzt gehe ich in Neiman Marcus rein und ich protze, Baby (und ich protze, Baby)
I can't even trust the homies
Ich kann nicht mal den Homies vertrauen
'Cause we all shady ('cause we all shady)
Weil wir alle zwielichtig sind (weil wir alle zwielichtig sind)
Steady givin' niggas passes, boy, you Tom Brady (Tom Brady)
Gibst den Jungs ständig Freifahrtscheine, Junge, du bist Tom Brady (Tom Brady)
I done made a half a ticket and it's gone, baby (and it's gone, baby)
Ich habe eine halbe Million gemacht und sie ist weg, Baby (und sie ist weg, Baby)
But a nigga still ballin', shit beyond crazy (shit beyond crazy)
Aber ein Typ protzt immer noch, Scheiße, unvorstellbar (Scheiße, unvorstellbar)
Who gon' be there in the end when it's gone? (When it's gone)
Wer wird am Ende da sein, wenn es weg ist? (Wenn es weg ist)
If you my homie, why you never call my phone? (Call my phone)
Wenn du mein Homie bist, warum rufst du mich nie an? (Ruf mich an)
If we can't do it I'ma get it on my own (on my own)
Wenn wir es nicht schaffen, hole ich es mir alleine (alleine)
I could drop like thirty thousand, get you gone (get you gone)
Ich könnte dreißigtausend fallen lassen, um dich loszuwerden (um dich loszuwerden)
I'm sick of rappin' so I'm talkin' on my songs (I'm talkin')
Ich habe es satt zu rappen, also rede ich in meinen Songs (Ich rede)
In real life you just poppin' on yo' phone (you ain't)
Im echten Leben bist du nur auf deinem Handy aktiv (bist du nicht)
Internet niggas, Instagram thugs
Internet-Typen, Instagram-Gangster
You was on yo' couch
Du warst auf deiner Couch
I blew twenty in the club, for real (big bands, nigga)
Ich habe zwanzig im Club verprasst, im Ernst (dicke Scheine, Junge)
I could turn a good girl to a sex worker (to a sex worker)
Ich könnte ein braves Mädchen in eine Sexarbeiterin verwandeln (in eine Sexarbeiterin)
If a nigga try to rob me, I'll attempt murder (I'll attempt murder)
Wenn ein Typ versucht, mich auszurauben, versuche ich es mit Mord (versuche ich es mit Mord)
I just play the cards I was dealt, nigga (I was dealt, nigga)
Ich spiele nur die Karten, die mir ausgeteilt wurden, Junge (ausgeteilt wurden, Junge)
Tryna play me? Go play yourself, nigga (play yourself, nigga)
Willst du mich verarschen? Verarsch dich selbst, Junge (verarsch dich selbst, Junge)
Say I'm livin' too fast but I disagree
Sag, ich lebe zu schnell, aber ich sehe das anders
You don't see this two liter with a six of lean? (Pink poppin')
Siehst du nicht diesen Zweiliter mit sechs Lean? (Pink poppt)
Watch yo' back, niggas change like the seasons (like the seasons)
Pass auf deinen Rücken auf, Typen ändern sich wie die Jahreszeiten (wie die Jahreszeiten)
I'ma up this forty Glock, give me a reason (I'ma up it)
Ich werde diese vierzig Glock hochnehmen, gib mir einen Grund (Ich werde sie hochnehmen)
These niggas dick ridin', on some ho shit (on some ho shit)
Diese Typen sind Schwanzreiter, machen so Schlampen-Scheiße (machen so Schlampen-Scheiße)
I've been gettin' to this money, on my grown shit (on my grown shit)
Ich habe mir dieses Geld verdient, auf meine erwachsene Art (auf meine erwachsene Art)
I done made myself a bag, I don't know shit (I don't know shit)
Ich habe mir selbst einen Haufen Geld gemacht, ich weiß von nichts (ich weiß von nichts)
And why these niggas think they on?
Und warum denken diese Typen, dass sie was reißen?
They ain't on shit (they ain't on shit)
Sie reißen gar nichts (sie reißen gar nichts)
We rock designer, boy, I been did that (I been did)
Wir tragen Designer, Junge, das habe ich schon längst gemacht (habe ich schon längst)
Pulled out twenty thousand, made it all right back
Habe zwanzigtausend rausgezogen, habe alles gleich wieder reingeholt
I got this thirty in my pants, that's why I walk like that
Ich habe diese dreißig in meiner Hose, deshalb gehe ich so
I got these VV's in my mouth, that's why I talk like that
Ich habe diese VV's in meinem Mund, deshalb rede ich so
I'm on the one-ten doing one-ten (skrrt)
Ich bin auf der Eins-Zehn und fahre Eins-Zehn (skrrt)
I'm at the Ritz with yo' bitch and her ho friends (her ho friends)
Ich bin im Ritz mit deiner Schlampe und ihren Schlampen-Freundinnen (ihren Schlampen-Freundinnen)
I just popped a Percocet
Ich habe gerade ein Percocet genommen
She ain't got no chance (she ain't got no chance)
Sie hat keine Chance (sie hat keine Chance)
I give her real nigga dick, not no romance (no romance)
Ich gebe ihr echten Typen-Schwanz, keine Romanze (keine Romanze)
I let some money hit the floor
Ich lasse etwas Geld auf den Boden fallen
Watch 'em pick it up (watch 'em pick it up)
Schau zu, wie sie es aufheben (schau zu, wie sie es aufheben)
I pull this pistol out my denim
Ich ziehe diese Pistole aus meinem Denim
Make you give it up (make you give it up)
Bringe dich dazu, es aufzugeben (bringe dich dazu, es aufzugeben)
I'm goin' crazy, pray that I won't murder a nigga
Ich werde verrückt, bete, dass ich keinen Typen umbringe
All these niggas is my sons
All diese Typen sind meine Söhne
I get to birthing you niggas, ha (I get to birthing you niggas)
Ich fange an, euch Typen zu gebären, ha (Ich fange an, euch Typen zu gebären)
I don't fuck with you, you don't fuck with me
Ich will nichts mit dir zu tun haben, du willst nichts mit mir zu tun haben
Let's get into it, one of us gon' have to be deceased pew, pew, pew)
Lass uns das klären, einer von uns wird sterben müssen (pew, pew, pew)
Have your family Instagram with them RIP's
Lass deine Familie auf Instagram mit ihren RIP's posten
Finna put this nigga face on a all-white tee
Werde das Gesicht dieses Typen auf ein ganz weißes T-Shirt drucken
I can't help it, dollar signs, boy, that's all I see
Ich kann nichts dagegen tun, Dollarzeichen, Junge, das ist alles, was ich sehe
They rather see me on my back but I'm on my feet (ayy, ayy)
Sie würden mich lieber am Boden sehen, aber ich stehe auf meinen Füßen (ayy, ayy)
But I'm on my feet, they rather see me on my back but I'm on my feet
Aber ich stehe auf meinen Füßen, sie würden mich lieber am Boden sehen, aber ich stehe auf meinen Füßen
Niggas dick ridin', on some ho shit (on some ho shit)
Typen sind Schwanzreiter, machen so Schlampen-Scheiße (machen so Schlampen-Scheiße)
I've been gettin' to this money, on my grown shit (on my grown shit)
Ich habe mir dieses Geld verdient, auf meine erwachsene Art (auf meine erwachsene Art)
I done made myself a bag, I don't know shit (I don't know shit)
Ich habe mir selbst einen Haufen Geld gemacht, ich weiß von nichts (ich weiß von nichts)
And why these niggas think they on?
Und warum denken diese Typen, dass sie was reißen?
They ain't on shit (they ain't on shit)
Sie reißen gar nichts (sie reißen gar nichts)
We rock designer, boy, I been did that (I been did)
Wir tragen Designer, Junge, das habe ich schon längst gemacht (habe ich schon längst)
Pulled out twenty thousand, made it all right back
Habe zwanzigtausend rausgezogen, habe alles gleich wieder reingeholt
I got this thirty in my pants, that's why I walk like that
Ich habe diese dreißig in meiner Hose, deshalb gehe ich so
I got these VV's in my mouth, that's why I talk like that, nigga
Ich habe diese VV's in meinem Mund, deshalb rede ich so, Junge





Авторы: Fenix Rypinski, Bruce L. Johnson Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.