Shoreline Mafia feat. Drakeo the Ruler & OHGEESY - Hold On / Musty Freestyle (feat. Drakeo the Ruler) - перевод текста песни на немецкий

Hold On / Musty Freestyle (feat. Drakeo the Ruler) - Drakeo the Ruler , Shoreline Mafia , OhGeesy перевод на немецкий




Hold On / Musty Freestyle (feat. Drakeo the Ruler)
Halt an / Musty Freestyle (feat. Drakeo the Ruler)
Ron-Ron do that shit
Ron-Ron, mach das Ding
Hold on, let me take my coat off
Warte, lass mich meine Jacke ausziehen
I just got five bands 'cause a nigga got a boat off
Ich habe gerade fünf Riesen bekommen, weil ein Typ ein Boot klargemacht hat
I be spendin' hella money, yeah, I'ma show off
Ich gebe 'ne Menge Geld aus, ja, ich werde angeben
Ron-Ron played the beat, so you know I had to go off, go off
Ron-Ron hat den Beat gespielt, also weißt du, dass ich abgehen musste, abgehen
Hold on, let me take my coat off
Warte, lass mich meine Jacke ausziehen
I just got five bands 'cause a nigga got a boat off
Ich habe gerade fünf Riesen bekommen, weil ein Typ ein Boot klargemacht hat
I be spendin' hella money, yeah, I'ma show off
Ich gebe 'ne Menge Geld aus, ja, ich werde angeben
Ron-Ron played the beat, so you know I had to go off, go off
Ron-Ron hat den Beat gespielt, also weißt du, dass ich abgehen musste, abgehen
(Ayy, ayy, ayy-ayy!)
(Ayy, ayy, ayy-ayy!)
Bitch, I'm 'bout to set it off (rrah)
Schlampe, ich werde es auslösen (rrah)
Pull the dick and tell your little shorty neck it off (neck it off)
Zieh den Schwanz raus und sag deiner kleinen Süßen, sie soll ihn lutschen (ihn lutschen)
Bag it like it's crystal meth, I'm selling epsom salt
Verpack es wie Crystal Meth, ich verkaufe Bittersalz
Bag of Percocets and bars, it's full of fentanyl
'Ne Tüte Percocets und Barren, es ist voller Fentanyl
Bitch, I'm stepping on your neck and I ain't lettin' up (I ain't lettin' up)
Schlampe, ich trete auf deinen Nacken und ich lasse nicht locker (ich lasse nicht locker)
It's a lick I might regret, but fuck it, set it up (lil' bitch)
Es ist ein Ding, das ich vielleicht bereue, aber scheiß drauf, mach es klar (kleine Schlampe)
Burn you like a cigarette, boy, you can't hang with us (bah, bah)
Verbrenn dich wie eine Zigarette, Junge, du kannst nicht mit uns mithalten (bah, bah)
With that crazy shit, but I'on do no angel dust (nah)
Mit dem verrückten Zeug, aber ich nehme kein Angel Dust (nein)
Fuck the other side to death, them niggas lame as fuck
Scheiß auf die andere Seite bis zum Tod, diese Typen sind so lahm
Hundred niggas in the club, we came in gang as fuck
Hundert Typen im Club, wir sind so krass reingekommen
We them niggas with them ARs in the mosh pit (rrah)
Wir sind die Typen mit den ARs im Moshpit (rrah)
Hoe, this gun came with a stick, don't own a stock clip (lil' bitch)
Schlampe, diese Waffe kam mit einem Schaft, besitze kein Standardmagazin (kleine Schlampe)
Your mama told you stay away from me, I'm toxic (bitch, I'm toxic)
Deine Mama hat dir gesagt, du sollst dich von mir fernhalten, ich bin toxisch (Schlampe, ich bin toxisch)
Still might break in that bitch crib just like a locksmith
Könnte trotzdem in diese Schlampen-Bude einbrechen wie ein Schlosser
Bitch, I'm Rob motherfuckin' Vicious (bitch, I'm Rob Vicious)
Schlampe, ich bin Rob, verdammter Vicious (Schlampe, ich bin Rob Vicious)
You better pay attention
Du solltest besser aufpassen
I'on even want to tote it if it ain't extended
Ich will es nicht mal tragen, wenn es nicht erweitert ist
Hold on, let me take my coat off
Warte, lass mich meine Jacke ausziehen
I just got five bands 'cause a nigga got a boat off
Ich habe gerade fünf Riesen bekommen, weil ein Typ ein Boot klargemacht hat
I be spendin' hella money, yeah, I'ma show off
Ich gebe 'ne Menge Geld aus, ja, ich werde angeben
Ron-Ron played the beat, so you know I had to go off, go off
Ron-Ron hat den Beat gespielt, also weißt du, dass ich abgehen musste, abgehen
Hold on, let me take my coat off
Warte, lass mich meine Jacke ausziehen
I just got five bands 'cause a nigga got a boat off
Ich habe gerade fünf Riesen bekommen, weil ein Typ ein Boot klargemacht hat
I be spendin' hella money, yeah, I'ma show off
Ich gebe 'ne Menge Geld aus, ja, ich werde angeben
Ron-Ron played the beat, so you know I had to go off, go off
Ron-Ron hat den Beat gespielt, also weißt du, dass ich abgehen musste, abgehen
They like, "All you talk about is them drugs"
Sie sagen: "Alles, worüber du redest, sind die Drogen"
That's what made a nigga rich, you think I give a fuck?
Das ist es, was einen Typen reich gemacht hat, denkst du, es interessiert mich?
Your girlfriend like it, she wetter than a tub
Deine Freundin mag es, sie ist nasser als eine Wanne
She wanna fuck the plug, I'ma hit it just once
Sie will den Dealer ficken, ich werde es nur einmal tun
Bitch, I'm gone off the mud, screamin', "Motherfuck the judge!"
Schlampe, ich bin weg von dem Dreck, schreie: "Scheiß auf den Richter!"
Posted in the trap, you won't see me in the club
Hänge in der Falle rum, du wirst mich nicht im Club sehen
And if I walk through, guarantee I got a dub
Und wenn ich durchgehe, garantiere ich, dass ich einen Zwanni habe
I'm 'bout to fuck your love, this the type of bitch you trust
Ich bin dabei, deine Liebe zu ficken, das ist die Art von Schlampe, der du vertraust
Swallow it when I bust, keep it on the hush
Schluck es, wenn ich komme, behalte es für dich
I was gone off a bus, she was fuckin' with the dust
Ich war weg von einem Bus, sie hat mit dem Staub gefickt
And them Perc's like Viagra, your bitch like Niagara Falls
Und die Percs sind wie Viagra, deine Schlampe wie die Niagarafälle
Beatin' down her walls with a Glock in my drawers
Schlage gegen ihre Wände mit einer Glock in meiner Hose
Back in high school, I was fucking hoes in the halls
Damals in der High School habe ich Schlampen in den Fluren gefickt
But in elementary school, I knew I was made to ball
Aber in der Grundschule wusste ich, dass ich dazu bestimmt war, zu protzen
Only fucked one time, you know I could never call
Nur einmal gefickt, du weißt, ich könnte niemals anrufen
Free my youngins out the halls, I be tearin' down the malls, ayy
Befreie meine Jungs aus den Hallen, ich reiße die Einkaufszentren ab, ayy
Hold on, let me take my coat off
Warte, lass mich meine Jacke ausziehen
I just got five bands 'cause a nigga got a boat off
Ich habe gerade fünf Riesen bekommen, weil ein Typ ein Boot klargemacht hat
I be spendin' hella money, yeah, I'ma show off
Ich gebe 'ne Menge Geld aus, ja, ich werde angeben
Ron-Ron played the beat, so you know I had to go off, go off
Ron-Ron hat den Beat gespielt, also weißt du, dass ich abgehen musste, abgehen
Hold on, let me take my coat off
Warte, lass mich meine Jacke ausziehen
I just got five bands 'cause a nigga got a boat off
Ich habe gerade fünf Riesen bekommen, weil ein Typ ein Boot klargemacht hat
I be spendin' hella money, yeah, I'ma show off
Ich gebe 'ne Menge Geld aus, ja, ich werde angeben
Ron-Ron played the beat, so you know I had to go off, go off
Ron-Ron hat den Beat gespielt, also weißt du, dass ich abgehen musste, abgehen
I'om rap beef, soul snatcher, that's deep
Ich führe keinen Rap-Beef, Seelenfänger, das ist tief
Grim reaper, street sweeper, feet Neimans, speak to me
Sensenmann, Straßenfeger, Füße Neimans, sprich mit mir
Codeine and Adderall, Bally bags and Taliban
Codein und Adderall, Bally-Taschen und Taliban
I could've went to Alcatraz, niggas always talking bad
Ich hätte nach Alcatraz gehen können, Typen reden immer schlecht
Please check the news clips, I do this, a nuisance
Bitte check die Nachrichten, ich mache das, ein Ärgernis
Wildin' out in traffic with a Uzi, on buffoonery
Raste im Verkehr aus mit einer Uzi, mache Blödsinn
You cool as me, I do this shit, I'm strangling Judas's
Du bist so cool wie ich, ich mache das, ich erwürge Judas
Don't play with me, I'm chasing niggas, bitch, you bought the major leagues
Spiel nicht mit mir, ich jage Typen, Schlampe, du bist in die Major Leagues gekommen
Long stocking, Pippy Longstocking
Lange Strümpfe, Pippi Langstrumpf
Mo' problems, mo' bodies, won't find 'em
Mehr Probleme, mehr Leichen, werde sie nicht finden
Local lakes is getting crowded
Die örtlichen Seen werden überfüllt
I got Bally, I got Louis, I ain't really into Prada
Ich habe Bally, ich habe Louis, ich stehe nicht wirklich auf Prada
Split medulla oblongatas, a couple wait from my father
Spalte Medulla oblongatas, ein paar warten von meinem Vater
Abusin' these Margielas, my jacket is Moncler
Missbrauche diese Margielas, meine Jacke ist Moncler
Celine wrappers on my toes, these are not Air Forces
Celine-Hüllen an meinen Zehen, das sind keine Air Forces
Mr. Everything, I stood on thirty thousand on the floor
Mr. Everything, ich stand auf dreißigtausend auf dem Boden
360 bust down and I was not doing no shows
360 Pleite und ich habe keine Shows gemacht
You need to go back to your hood 'cause we is not bringing no hoes
Du musst zurück in deine Gegend gehen, denn wir bringen keine Schlampen mit
Chopsticks, mopsticks, Ralfy blinding the moshpit
Essstäbchen, Wischmopps, Ralfy blendet den Moshpit
Disgusting, suck me, bitch, the 'fit been musty
Ekelhaft, lutsch mich, Schlampe, das Outfit ist schon schimmelig
The nerve of me cursing, I'm slurring, I'm curving these dirty birds
Die Unverschämtheit, dass ich fluche, ich lalle, ich umkurve diese dreckigen Vögel
A five in a one, who the fuck I think I'm Dirty Purp'?
Eine Fünf in einer Eins, wer zum Teufel, denke ich, bin ich Dirty Purp'?
Gheesy my peoples, Drummer Stincy Beaches
Gheesy meine Leute, Drummer Stincy Beaches
I break the internet with my freestyles from Pro Tools
Ich zerstöre das Internet mit meinen Freestyles von Pro Tools
Don't know you, these niggas really Venice Beach hobos
Kenne dich nicht, diese Typen sind wirklich Venice Beach Penner
Rapper with a gun, I go bad, I got a drum
Rapper mit einer Waffe, ich werde böse, ich habe eine Trommel
Spilling bricks all up in Neimans, I be acting up off mud
Verschütte Drogen überall in Neimans, ich benehme mich daneben wegen des Drecks
She said, "If you needed help, then you should've asked for some"
Sie sagte: "Wenn du Hilfe gebraucht hättest, hättest du danach fragen sollen"
20 bands up on a bitch, bitch, you shouldn't've been acting up
20 Riesen für eine Schlampe, Schlampe, du hättest dich nicht so aufführen sollen
They ask me how I'm feeling, my nigga, I'm feeling lovely
Sie fragen mich, wie ich mich fühle, mein Schatz, ich fühle mich herrlich
It must be, everywhere I go, they wanna fuck me
Es muss so sein, überall, wo ich hingehe, wollen sie mich ficken
Musty, uh, my nigga, who got that musty?
Schmuddelig, äh, mein Schatz, wer hat das Schmuddelige?
It must be Ohgees 'cause he stay serving custys
Es muss Ohgees sein, weil er immer noch Kunden bedient
They ask me how I'm feeling, my nigga, I'm feeling lovely
Sie fragen mich, wie ich mich fühle, mein Schatz, ich fühle mich herrlich
It must be, everywhere I go, they wanna fuck me
Es muss so sein, überall, wo ich hingehe, wollen sie mich ficken
Musty, uh, my nigga, who got that musty?
Schmuddelig, äh, mein Schatz, wer hat das Schmuddelige?
It must be Ohgees 'cause he stay serving custys
Es muss Ohgees sein, weil er immer noch Kunden bedient
(Free Drakeo, he ain't do the crime, really)
(Befreit Drakeo, er hat das Verbrechen nicht wirklich begangen)





Авторы: Robert Magee, Inconnu Compositeur Auteur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.