Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Ever I Would Leave You
Wenn ich dich jemals verlassen würde
If
ever
I
would
leave
you
Wenn
ich
dich
jemals
verlassen
würde
It
wouldn′t
be
in
Summer
Es
wäre
nicht
im
Sommer
Seeing
you
in
Summer
Dich
im
Sommer
zu
sehen
I
never
would
go
Ich
würde
niemals
gehen
Your
hair
streaked
with
sunlight
Dein
Haar,
von
Sonnenlicht
durchwirkt
Your
lips
red
as
flame
Deine
Lippen,
rot
wie
Flammen
Your
face
with
a
lustre
Dein
Gesicht
mit
einem
Glanz
That
puts
gold
to
shame
Der
Gold
in
den
Schatten
stellt
But
if
I'd
ever
leave
you
Aber
wenn
ich
dich
jemals
verlassen
würde
It
couldn′t
be
in
Autumn
Es
könnte
nicht
im
Herbst
sein
How
I'd
leave
in
Autumn
Wie
ich
im
Herbst
gehen
sollte
I
never
would
know
Ich
wüsste
es
nie
I've
seen
how
you
sparkle
Ich
habe
gesehen,
wie
du
funkelst
When
Fall
nips
the
air
Wenn
die
Herbstluft
prickelt
I
know
you
in
Autumn
Ich
kenne
dich
im
Herbst
And
I
must
be
there
Und
ich
muss
da
sein
Or
could
I
leave
you
running
merrily
through
the
snow?
Oder
könnte
ich
dich
verlassen,
wenn
du
fröhlich
durch
den
Schnee
läufst?
Or
on
a
wintry
evening
when
you
catch
the
fire′s
glow,
no
Oder
an
einem
winterlichen
Abend,
wenn
dich
der
Feuerschein
erhellt,
nein
If
ever
I
would
leave
you
Wenn
ich
dich
jemals
verlassen
würde
How
could
it
be
in
Springtime
Wie
könnte
es
im
Frühling
sein
Knowing
how
in
Spring
I′m
bewitched
by
you
so
Wissend,
wie
sehr
ich
im
Frühling
von
dir
verzaubert
bin
Oh,
no,
not
in
Springtime
Oh,
nein,
nicht
im
Frühling
Summer,
Winter
or
Fall
Sommer,
Winter
oder
Herbst
No,
never
would
I
leave
you
Nein,
niemals
würde
ich
dich
verlassen
How
could
I
leave?
Wie
könnte
ich
gehen?
How
could
I
leave
you?
Wie
könnte
ich
dich
verlassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.