Shot
& Kim
Angeles
– Мой
Мир
Shot
& Kim
Angeles
– Meine
Welt
Никто
не
слышит,
когда
тебе
порой
одиноко,
ты
около
окон,
и
око
окутано
тут
небесами,
Niemand
hört
zu,
wenn
du
manchmal
einsam
bist,
du
stehst
am
Fenster,
und
das
Fenster
ist
umhüllt
vom
Himmel,
По
самое
дно
или
просто
касанием,
шепотом,
тише,
быть
рядом
охота,
Bis
zum
Grund
oder
nur
mit
einer
Berührung,
einem
Flüstern,
leiser,
ich
will
einfach
nur
nah
sein,
Но
вот
она
сломана
эта
надежда,
и
крышу
порвет
на
минуты,
а
между
антрактами
мы
снова
пишем.
Doch
diese
Hoffnung
ist
gebrochen
und
das
Dach
reißt
ein
für
Minuten,
und
zwischen
den
Akten
schreiben
wir
wieder.
Обратно,
нет,
мне
не
вернуться,
это
дежа
вю,
тут
сам
я
не
живу,
нежен
был
Zurück?
Nein,
ich
kann
nicht
zurück,
das
ist
Déjà-vu,
hier
lebe
ich
nicht
selbst,
zärtlich
war
ich
С
тобой
наяву,
спокойно
ему
ты
дарила
прикосновения
губ,
такой
замут,
Mit
dir
in
der
Realität,
ruhig
gabst
du
mir
die
Berührung
deiner
Lippen,
so
benebelt,
Я
груб,
нет,
но
меня
и
тут
не
зовут,
я
один,
говорят
не
ходи,
но
я
тут
на
пороге
уже
и
"обут
Ich
bin
grob,
nein,
aber
hier
werde
ich
nicht
gerufen,
ich
bin
allein,
sie
sagen
„Geh
nicht“,
doch
ich
stehe
schon
an
der
Tür
und
„bin
bereit,
С
головы
до
ног
одет"
и
стало
быть
об
этом,
не
будем
о
бедном,
давай
о
любви,
Von
Kopf
bis
Fuß
angezogen“,
und
lass
uns
nicht
über
das
Arme
reden,
sondern
über
die
Liebe,
Наливай
за
любовь,
в
принципе
пофиг,
мне
главное
чтобы
с
тобой.
Stell
mir
ein
für
die
Liebe,
eigentlich
egal,
Hauptsache,
ich
bin
bei
dir.
Это
просто,
ни
тоста,
ни
речи,
я
дико
рад
декорациям,
головой,
той
мимолетной
встрече,
Es
ist
einfach,
kein
Toast,
keine
Rede,
ich
freue
mich
wild
auf
die
Kulissen,
den
Kopf,
diese
flüchtige
Begegnung,
Где
напролет
были
ночи,
и
прочие
теплые
воспоминания
лечат.
Wo
die
Nächte
endlos
waren
und
andere
warme
Erinnerungen
heilen.
Где
бы
я
ни
был,
я
сам
не
могу
написать
о
любви,
Wo
auch
immer
ich
bin,
ich
kann
selbst
nicht
über
Liebe
schreiben,
Тогда
ты
лишь
просто
на
видео,
где-то
в
кровати,
наброском
в
формате
avi,
Dann
bist
du
nur
in
einem
Video,
irgendwo
im
Bett,
eine
Skizze
im
AVI-Format,
Поменять,
удивить
меня,
повод
не
важен
и
даже
когда
тут
самой
тебе
плохо,
Verändere
dich,
überrasche
mich,
der
Grund
ist
unwichtig,
und
selbst
wenn
es
dir
schlecht
geht,
Будь
ближе
со
мной,
и
я
буду,
однажды,
тут
каждым
твоим
в
этой
жизни
выдохом,
вдохом,
давай...
Sei
nah
bei
mir,
und
ich
werde
eines
Tages
jeder
deiner
Atemzüge
in
diesem
Leben
sein,
Ausatmen,
Einatmen,
komm
schon...
Без
тебя
тяжело
мне
дышать,
Ohne
dich
fällt
mir
das
Atmen
schwer,
Протяни
свою
руку
опять.
Streck
mir
noch
einmal
deine
Hand
entgegen.
Подними
меня
с
колен,
Heb
mich
von
den
Knien
hoch,
Ты
стал
для
меня
миром
всем.
Du
wurdest
meine
ganze
Welt.
Так
тяжело
любить
тебя,
Es
ist
so
schwer,
dich
zu
lieben,
Но
мне
плевать
на
твои
проблемы.
Doch
deine
Probleme
sind
mir
egal.
Лишь
оставайся
со
мной
всегда,
Bleib
einfach
immer
bei
mir,
Не
покидай
меня,
будь
верным...
Verlass
mich
nicht,
sei
treu...
Понедельник
будет
повторно
во
вторник
и
среду,
Montag
wiederholt
sich
am
Dienstag
und
Mittwoch,
Неделю
отверг,
и
четверг
будет
пятиться
снова
от
пятницы,
Die
Woche
verworfen,
und
Donnerstag
weicht
wieder
vor
Freitag
zurück,
Так
до
субботы,
заботы
на
ноль,
опасения
только
тут
за
воскресенье,
Bis
zum
Samstag,
Sorgen
auf
Null,
die
einzige
Sorge
gilt
dem
Sonntag,
Чтобы
не
так,
когда
мало
бывало
того,
что
на
минуты
хотя
бы
дарит
немного
добро
Damit
es
nicht
so
ist,
wenn
es
zu
wenig
von
dem
gab,
was
für
Minuten
wenigstens
ein
bisschen
Güte
schenkt
И
веселье,
но
это
ведь
самое
дно.
Und
Freude,
doch
das
ist
der
absolute
Tiefpunkt.
Самолет,
да
билет
до
тебя
бы,
туда,
далеко,
где
меня
то
найти
не
дано,
Ein
Flugzeug,
ja,
ein
Ticket
zu
dir
dort,
weit
weg,
wo
man
mich
nicht
finden
kann,
Никому,
на
кону
будет
именно
все,
это
минимум
я,
так
и
ты
героиня
кино,
Niemandem,
auf
dem
Spiel
steht
alles,
das
bin
mindestens
ich,
und
du
bist
die
Heldin
des
Films,
Унесенные
ветром,
оставим
открытыми
двери,
для
этих
тут
бедных
Vom
Winde
verweht,
lassen
wir
die
Türen
offen
für
diese
armen
Материй
людей
в
этом
мире,
а
после
дадим
им
свет
в
кой
то
мере
мы.
Materien
der
Menschen
in
dieser
Welt,
und
dann
geben
wir
ihnen
Licht,
zumindest
ein
wenig.
Верим,
что
мы
поможем
им,
заменив
негатив
на
добро,
это
просто,
Wir
glauben,
dass
wir
ihnen
helfen,
indem
wir
Negativität
durch
Güte
ersetzen,
es
ist
einfach,
Ты
то
понимаешь
это
Kim,
но
только
лишь,
таким
как
мы,
знаком
способ
Du
verstehst
das,
Kim,
aber
nur
solchen
wie
uns
ist
dieser
Weg
Этот,
поэтому
медленно,
но
вверх
и
при
этом
без
гонорара
или
гонора,
Bekannt,
deshalb
langsam,
aber
aufwärts
und
dabei
ohne
Honorar
oder
Gala,
Болью
порой
или
ранами,
хуже,
им
нужно
бы
донора,
правда!
Manchmal
mit
Schmerzen
oder
Wunden,
schlimmer,
sie
brauchen
einen
Spender,
wirklich!
Нам
никуда
не
деться,
окончено
детство,
упавшее
вниз,
Wir
können
nirgendwo
hin,
die
Kindheit
ist
vorbei,
gefallen
nach
unten,
И
зависшее
в
сердце,
там,
глубоко,
и
покоя
нет,
вместо
того,
чтобы
греться,
Und
im
Herzen
hängengeblieben,
dort,
tief,
und
keine
Ruhe,
anstatt
sich
zu
wärmen,
Я
вижу
карниз,
а
тебе,
я
клянусь,
высоко
поднимаясь,
я
птицей
Ich
sehe
den
Sims,
und
dir,
ich
schwöre,
hoch
fliegend,
bleibe
ich
als
Vogel
Останусь
с
тобою
тут
рядом,
а
после
проститься
- не
надо,
ведь
я
тут
разбиться,
никак
не
боюсь...
Hier
bei
dir,
und
dann
Abschied
nehmen
– nein,
denn
ich
zerschell
hier,
keine
Angst...
Музыка:
SuicideBEATS
Musik:
SuicideBEATS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Мой Мир
дата релиза
04-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.