Shota Shimizu - Side Dish - перевод текста песни на немецкий

Side Dish - Shota Shimizuперевод на немецкий




Side Dish
Beilage
Yeah yeah, yeah-yeah
Yeah yeah, yeah-yeah
Oh no, no
Oh nein, nein
本当はまだ好きなんだとか今更言わない
Ich sage jetzt nicht, dass ich dich eigentlich noch mag
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
Aber wenn er der Nächste ist, wirst du am Ende nicht verletzt werden?
気付けない君も悪いんだよ
Es ist auch deine Schuld, dass du es nicht bemerkst
あいつにとって君はただの side dish, side dish, side dish
Für ihn bist du nur eine Beilage, Beilage, Beilage
Side dish, side dish, side dish
Beilage, Beilage, Beilage
Oh-oh, yeah yeah
Oh-oh, yeah yeah
彼女のこと知ったのは彼女が20の時で
Ich lernte sie kennen, als sie 20 war
付き合ったのが22の時 まだ全然子供で
Wir kamen zusammen, als sie 22 war, noch ein richtiges Kind
愛なんて知らずに 海を見てた
Ohne Liebe zu kennen, schaute sie aufs Meer
愛なんて知らずに 僕を見てた
Ohne Liebe zu kennen, schaute sie mich an
好きな人の真似したいって言って同じブランド着て
Sie sagte, sie wolle die Person nachahmen, die sie mochte, und trug dieselbe Marke
少しだらしないけどたまに掃除して自慢げ
Ein bisschen schlampig, aber manchmal putzte sie und war stolz darauf
傷一つもない君 そして平凡な僕
Du, ohne eine einzige Narbe, und ich, der Gewöhnliche
でも周りにお似合いなんて言われて浮かれてたっけな
Aber die Leute um uns herum sagten, wir passen gut zusammen, und ich war ganz aufgeregt, oder?
本当はまだ好きなんだとか今更言わない
Ich sage jetzt nicht, dass ich dich eigentlich noch mag
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
Aber wenn er der Nächste ist, wirst du am Ende nicht verletzt werden?
気付けない君も悪いんだよ
Es ist auch deine Schuld, dass du es nicht bemerkst
あいつにとって君はただの side dish, side dish, side dish
Für ihn bist du nur eine Beilage, Beilage, Beilage
Side dish, side dish, side dish
Beilage, Beilage, Beilage
Oh no, oh, yeah yeah
Oh nein, oh, yeah yeah
それでもいい遊ばれてもいいとか思ってんのかな
Denkst du vielleicht, es ist okay, auch wenn mit dir gespielt wird?
それならいいけどマジで意味ないしくだらないと思うよ
Wenn das so ist, ist es in Ordnung, aber ich finde es wirklich sinnlos und albern
もし君が彼を愛してるのなら
Wenn du ihn liebst
もっと彼を注意深く見てみなよ
Schau ihn dir genauer an
麻布あたり今夜も 誰か見てると知らずに
Auch heute Nacht in Azabu, ohne zu wissen, dass jemand zusieht
風の噂回れば 評判落とす君だけ
Wenn Gerüchte die Runde machen, ist es nur dein Ruf, der darunter leidet
変わろうとしてる君 まっすぐに生きた君
Du, die versucht, sich zu ändern; du, die geradlinig gelebt hat
そのどちらも愛した僕だけど 何も言う権利はない
Ich habe beide Seiten von dir geliebt, aber ich habe kein Recht, etwas zu sagen
本当はまだ好きなんだとか今更言わない (yeah yeah, yeah yeah)
Ich sage jetzt nicht, dass ich dich eigentlich noch mag (yeah yeah, yeah yeah)
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
Aber wenn er der Nächste ist, wirst du am Ende nicht verletzt werden?
気付けない君も悪いんだよ
Es ist auch deine Schuld, dass du es nicht bemerkst
あいつにとって君はただの side dish (side dish) side dish (side dish) side dish
Für ihn bist du nur eine Beilage (Beilage) Beilage (Beilage) Beilage





Авторы: Shota Shimizu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.