Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花束のかわりにメロディーを - From THE FIRST TAKE
Eine Melodie statt eines Blumenstraußes - Von THE FIRST TAKE
Every
day,
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
君を想ってばかりで
denke
ich
nur
an
dich,
どうにかなりそうなんだ
es
macht
mich
fast
verrückt.
ためらいに立ち止まって
Zögern
blieb
ich
stehen,
愛の痛みを知ったよ
und
lernte
den
Schmerz
der
Liebe
kennen.
今
時を止めるのさ
Jetzt
halte
ich
die
Zeit
an,
僕にしかできない事がある
es
gibt
etwas,
das
nur
ich
tun
kann.
花束のかわりにメロディーを
Eine
Melodie
statt
eines
Blumenstraußes,
抱きしめるかわりにこの声を
diese
Stimme
statt
einer
Umarmung.
いつも遠くから
君を見ていた
Immer
habe
ich
dich
aus
der
Ferne
beobachtet,
でも今日は僕を見つめて
aber
heute,
schau
mich
an.
たった一人
守るだけの強さが
Wenn
ich
die
Stärke
hätte,
僕にもあるとするなら
nur
dich
allein
zu
beschützen,
Oh,
no,
baby
君を
Oh,
nein,
Baby,
dich,
君だけは守りたい
nur
dich
will
ich
beschützen,
この手を握ってくれる君
du,
die
meine
Hand
hältst.
君を愛する為に
Um
dich
zu
lieben,
僕は生まれてきたよ
bin
ich
auf
die
Welt
gekommen.
花束のかわりにメロディーを
Eine
Melodie
statt
eines
Blumenstraußes,
抱きしめるかわりにこの声を
diese
Stimme
statt
einer
Umarmung.
僕じゃなきゃ駄目で
君じゃなきゃ駄目さ
Ich
muss
es
sein,
und
du
musst
es
sein,
だから今は僕を見つめて
oh,
yeah
darum
schau
mich
jetzt
an,
oh,
yeah.
もう誰にも
僕を語らせはしない
yeah,
whoa
Ich
lasse
niemanden
mehr
über
mich
reden,
yeah,
whoa.
君がいれば
他に何もいらない
Wenn
du
da
bist,
brauche
ich
nichts
anderes.
I
love
you
Ich
liebe
dich,
Oh,
no,
yeah,
yeah
Oh,
nein,
yeah,
yeah.
君に愛される為に
Um
von
dir
geliebt
zu
werden,
僕は生まれてきたよ
bin
ich
auf
die
Welt
gekommen.
花束のかわりにメロディーを
Eine
Melodie
statt
eines
Blumenstraußes,
抱きしめるかわりにこの声を
diese
Stimme
statt
einer
Umarmung.
いつも遠くから
君を見ていた
Immer
habe
ich
dich
aus
der
Ferne
beobachtet,
でも今日は僕を見つめて
aber
heute,
schau
mich
an.
僕じゃなきゃ駄目で
君じゃなきゃ駄目さ
Ich
muss
es
sein,
und
du
musst
es
sein,
だから今は僕を見つめて
darum
schau
mich
jetzt
an,
今夜だけは僕を見つめて
nur
heute
Nacht,
schau
mich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shota Shimizu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.