Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yeah,
mm
Hey
yeah,
mm
プロローグで終わった恋が
Die
Liebe,
die
im
Prolog
endete,
僕を臆病にさせるから
macht
mich
so
feige,
君の目も真っ直ぐ見れず
dass
ich
dir
nicht
direkt
in
die
Augen
sehen
kann
立ちすくむ
und
wie
erstarrt
bin.
人を好きになるってこと
Mich
in
jemanden
zu
verlieben,
今でもまだ
こわいけれど
davor
habe
ich
immer
noch
Angst,
aber
君を見つけてしまったよ
ich
habe
dich
gefunden.
見つけてしまったよ
Ich
habe
dich
gefunden.
君に近付く度に
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
näherkomme,
何か伝えたそうに
als
wollte
es
mir
etwas
sagen,
鼓動を強める
schlägt
schneller.
今
遠い遠い未来を目指して
Jetzt,
auf
eine
ferne,
ferne
Zukunft
ausgerichtet,
最初の一歩をきっと踏み出した
habe
ich
sicher
den
ersten
Schritt
getan.
今
静かに恋が始まって
Jetzt
beginnt
leise
die
Liebe,
僕は長く長く君を想うのだろう
und
ich
werde
wohl
lange,
lange
an
dich
denken.
プロローグで終わった恋の
Von
der
Liebe,
die
im
Prolog
endete,
有りもしないその続きを
die
Fortsetzung,
die
es
nie
gab,
よく想像していたんだよ
habe
ich
mir
oft
vorgestellt,
映画みたいに切なくて
Wie
im
Film,
herzzerreißend,
優しくて甘い
Love
story
zärtlich
und
süß
– eine
Liebesgeschichte.
もちろん困難もあるけど
Natürlich
gibt
es
auch
Schwierigkeiten,
ハッピーエンドだよ
aber
es
ist
ein
Happy
End.
物語を描いて
Geschichte
habe
ich
mir
ausgemalt,
出られなくなったんだ
und
kam
nicht
mehr
heraus;
心は迷路だ
mein
Herz
ist
ein
Labyrinth.
でも
遠い遠い未来を目指して
Aber
auf
eine
ferne,
ferne
Zukunft
ausgerichtet,
最初の一歩をやっと踏み出せた
konnte
ich
endlich
den
ersten
Schritt
tun.
今
確かに恋を抱きしめて
Jetzt,
die
Liebe
fest
umarmend,
僕はもう一度また愛を迎えに行くよ
werde
ich
der
Liebe
erneut
entgegengehen.
君に近付く度に
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
näherkomme,
何か伝えたそうに
als
wollte
es
mir
etwas
sagen,
鼓動を強める
schlägt
schneller.
もし僕の恋がまたプロローグで
Selbst
wenn
meine
Liebe
wieder
nur
ein
Prolog
sein
sollte
終わってしまったとしても構わない
und
so
endet,
macht
es
mir
nichts
aus.
君に恋した事を後悔しない
Ich
werde
nicht
bereuen,
mich
in
dich
verliebt
zu
haben,
僕は長く長く君を想うだろうけど
auch
wenn
ich
wahrscheinlich
noch
lange,
lange
an
dich
denken
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shota Shimizu
Альбом
HOPE
дата релиза
21-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.