Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment on va faire
Wie machen wir das
(Guapo,
guapo,
guapo)
(Hübscher,
hübscher,
hübscher)
Tu
me
dois
des
sous,
comment
on
va
faire?
Du
schuldest
mir
Geld,
wie
machen
wir
das?
Ne
me
pousse
même
pas
à
sortir
le
fer
Bring
mich
nicht
dazu,
das
Eisen
rauszuholen
Montre-moi
les
bailles,
les
dièses,
on
va
faire
Zeig
mir
die
Deals,
die
Kohle,
wir
machen
das
Toujours
capuché,
prêt
à
faire
la
guerre
Immer
mit
Kapuze,
bereit
für
den
Krieg
Je
viens
d'arriver
et
j'fais
ma
ce-pla
Ich
bin
grad
angekommen
und
mach
mir
Platz
Je
suis
avec
une
puce,
j'te
fais
la
sse-pa
Ich
bin
mit
'ner
Kleinen,
ich
geb
dir
'nen
Pass
Faut
faire
gonfler
la
somme
et
la
ce-pu
Muss
die
Summe
wachsen
lassen
und
die
Kleine
auch
J'ai
fini
mon
verre,
j'ai
envie
de
sser-pi
Hab
mein
Glas
leer,
ich
will
saufen
Je
tasse
la
capuche,
ah
vous
le
savez
pas
Ich
zieh
die
Kapuze
tief,
ah,
das
wisst
ihr
nicht
À
l'ancienne,
je
jouais
avec
des
Kappa
Früher
hab
ich
mit
Kappa
gespielt
J'ai
mis
la
capuche
avec
un
képi
Ich
hab
die
Kapuze
mit
'ner
Kappe
aufgesetzt
J'suis
le
meilleur,
avant
tu
l'savais
pas
Ich
bin
der
Beste,
vorher
wusstest
du
das
nicht
Attends
un
instant
Warte
einen
Moment
Ta
p'tite
sœur
m'a
mis
en
p'tite
bulle
d'Insta
'
Deine
kleine
Schwester
hat
mich
auf
Insta
angeschrieben
J'lui
ai
répondu,
elle
était
contente
Ich
hab
ihr
geantwortet,
sie
war
glücklich
J'essaye
de
répondre
à
tout
le
monde,
j'fais
pas
la
star
(jamais)
Ich
versuche,
jedem
zu
antworten,
ich
spiel
nicht
den
Star
(niemals)
Dis-moi
qu'est-ce
qui
t'arrive?
Sag
mir,
was
ist
mit
dir
los?
Mais
mes
amis,
j'ai
le
Tokarev
Aber
meine
Freunde,
ich
hab
die
Tokarev
Si
je
'tart
le
dispositif
Wenn
ich
das
System
starte
Critique
un
amnésien,
j'fais
plus
de
rêves
Kritisiere
einen
Amnesiekranken,
ich
träume
nicht
mehr
Cette
pute,
elle
veut
que
j'la
baise
Diese
Schlampe,
sie
will,
dass
ich
sie
ficke
Elle
est
là
pour
mes
thunes,
mon
buzz
Sie
ist
wegen
meiner
Kohle,
meines
Buzz
hier
Et
ma
femme
s'occupe
près
du
biz
Und
meine
Frau
kümmert
sich
ums
Geschäft
Et
ma
fille
va
ramener
d'la
tise
Und
meine
Tochter
wird
den
Stoff
holen
Et
mon
fils
sera
dans
les
dièses
Und
mein
Sohn
wird
in
den
Deals
sein
Oui
dans
les
dièse
Ja,
in
den
Deals
J'suis
avec
tous,
on
sort
d'la
tess
Ich
bin
mit
allen,
wir
kommen
aus
dem
Viertel
J'enlève
mes
jewls',
je
claque
ses
fesses,
tu
connais
le
boug
Ich
nehm
meinen
Schmuck
ab,
ich
klatsch
auf
ihren
Arsch,
du
kennst
den
Kerl
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
Et
j'récupère
chaque
mois
Und
ich
kassiere
jeden
Monat
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
C'est
la
capuche
encore
une
fois
Das
ist
die
Kapuze,
noch
einmal
Tu
me
dois
des
sous,
comment
on
va
faire?
Du
schuldest
mir
Geld,
wie
machen
wir
das?
Ne
me
pousse
même
pas
à
sortir
le
fer
Bring
mich
nicht
dazu,
das
Eisen
rauszuholen
Montre-moi
les
bailles,
les
dièses,
on
va
faire
Zeig
mir
die
Deals,
die
Kohle,
wir
machen
das
Toujours
capuché
prêt
à
faire
la
guerre
Immer
mit
Kapuze,
bereit
für
den
Krieg
Tu
me
dois
des
sous,
dis-moi
comment
faire?
Du
schuldest
mir
Geld,
sag
mir,
wie
wir's
machen?
Ne
me
pousse
même
pas
à
sortir
le
fer
Bring
mich
nicht
dazu,
das
Eisen
rauszuholen
Montre-moi
les
bailles,
les
dièses,
on
va
faire
Zeig
mir
die
Deals,
die
Kohle,
wir
machen
das
Toujours
capuché,
prêt
à
faire
la
guerre
Immer
mit
Kapuze,
bereit
für
den
Krieg
Les
comédiens
veulent
jouer
les
gangsters
Die
Komödianten
wollen
Gangster
spielen
On
sait
très
bien
que
t'es
un
imposteur
Wir
wissen
sehr
gut,
dass
du
ein
Hochstapler
bist
Et
la
fille
m'a
mis
en
poster
Und
das
Mädchen
hat
mich
als
Poster
aufgehängt
J'vais
à
la
boulangerie,
je
prends
mon
monster
Ich
geh'
zur
Bäckerei,
ich
nehm'
meinen
Monster
T'es
beau
qu'à
parler,
moi
j'suis
beau
qu'à
me
taire
Du
kannst
nur
gut
reden,
ich
kann
nur
gut
schweigen
Moi
devant
les
keufs,
j'suis
un
gros
menteur
Ich
vor
den
Bullen,
ich
bin
ein
großer
Lügner
Et
j'essaye
pas
de
faire
le
gangster
Und
ich
versuche
nicht,
den
Gangster
zu
machen
Et
la
juge
même
pas
m'a
dit
que
j'ai
bon
cœur
Und
die
Richterin
hat
mir
nicht
einmal
gesagt,
dass
ich
ein
gutes
Herz
habe
Vas-y,
viens
me
demander
Los,
komm
und
frag
mich
C'est
toi
qu'a
commandé
Du
bist
derjenige,
der
bestellt
hat
J'fais
tasser
le
commando
Ich
lasse
das
Kommando
antreten
Tellement
fiers,
on
coupait
la
part
en
deux
So
stolz,
wir
haben
den
Anteil
in
zwei
geteilt
Toi
et
moi
c'est
mort
Zwischen
dir
und
mir
ist
es
aus
Il
n'y
a
pas
de
feeling
Da
ist
kein
Feeling
Bébé,
y'a
les
porcs
Baby,
die
Schweine
sind
da
Donc
je
peux
pas
mettre
de
jean
Deshalb
kann
ich
keine
Jeans
anziehen
J'suis
toujours
en
jogging
Ich
bin
immer
im
Jogginganzug
Maintenant
c'est
nous
les
king
(ah
bon)
Jetzt
sind
wir
die
Könige
(ah,
wirklich?)
Toi
t'as
même
pas
de
couilles
Du
hast
nicht
mal
Eier
Tu
vas
faire
la
guerre
à
qui?
Gegen
wen
willst
du
Krieg
führen?
Dis-moi
qu'est-ce
qui
a
poto?
Sag
mir,
was
los
ist,
Kumpel?
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
manque?
Sag
mir,
was
fehlt?
T'es
une
carotte,
une
quilla
et
y'a
que
l'oseille
qui
manque
Du
bist
ein
Betrüger,
ein
Schwächling,
und
es
fehlt
nur
die
Kohle
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
Et
j'récupère
chaque
mois
Und
ich
kassiere
jeden
Monat
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
J'suis
dans
mon
baille,
moi
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ich
C'est
la
capuche
encore
une
fois
Das
ist
die
Kapuze,
noch
einmal
Tu
me
dois
des
sous,
comment
on
va
faire?
Du
schuldest
mir
Geld,
wie
machen
wir
das?
Ne
me
pousse
même
pas
à
sortir
le
fer
Bring
mich
nicht
dazu,
das
Eisen
rauszuholen
Montre-moi
les
bailles,
les
dièses,
on
va
faire
Zeig
mir
die
Deals,
die
Kohle,
wir
machen
das
Toujours
capuché,
prêt
à
faire
la
guerre
Immer
mit
Kapuze,
bereit
für
den
Krieg
Tu
me
dois
des
sous,
dis-moi
comment
faire?
Du
schuldest
mir
Geld,
sag
mir,
wie
wir's
machen?
Ne
me
pousse
même
pas
à
sortir
le
fer
Bring
mich
nicht
dazu,
das
Eisen
rauszuholen
Montre-moi
les
bailles,
les
dièses,
on
va
faire
Zeig
mir
die
Deals,
die
Kohle,
wir
machen
das
Toujours
capuché
prêt
à
faire
la
guerre
Immer
mit
Kapuze,
bereit
für
den
Krieg
(Guapo,
guapo,
guapo)
(Hübscher,
hübscher,
hübscher)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guapo, Shotas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.