Shotas - Comment on va faire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shotas - Comment on va faire




Comment on va faire
How we gonna do this
(Guapo, guapo, guapo)
(Guapo, guapo, guapo)
Tu me dois des sous, comment on va faire?
You owe me money, how we gonna do this?
Ne me pousse même pas à sortir le fer
Don't even make me pull out the iron
Montre-moi les bailles, les dièses, on va faire
Show me the bills, the dough, we'll make it happen
Toujours capuché, prêt à faire la guerre
Always hooded, ready to go to war
Je viens d'arriver et j'fais ma ce-pla
I just arrived and I'm making my move
Je suis avec une puce, j'te fais la sse-pa
I'm with a chick, I'm making you jealous
Faut faire gonfler la somme et la ce-pu
We need to inflate the sum and the stacks
J'ai fini mon verre, j'ai envie de sser-pi
I finished my drink, I wanna get lit
Je tasse la capuche, ah vous le savez pas
I'm pulling the hood, ah, you don't know
À l'ancienne, je jouais avec des Kappa
Back in the day, I used to play with Kappa
J'ai mis la capuche avec un képi
I put on the hood with a kepi
J'suis le meilleur, avant tu l'savais pas
I'm the best, you didn't know it before
Attends un instant
Hold on a second
Ta p'tite sœur m'a mis en p'tite bulle d'Insta '
Your little sister put me in a little Insta bubble'
J'lui ai répondu, elle était contente
I replied to her, she was happy
J'essaye de répondre à tout le monde, j'fais pas la star (jamais)
I try to answer everyone, I don't play the star (never)
Dis-moi qu'est-ce qui t'arrive?
Tell me what's up?
Mais mes amis, j'ai le Tokarev
But my friends, I have the Tokarev
Si je 'tart le dispositif
If I start the device
Critique un amnésien, j'fais plus de rêves
Criticize an amnesiac, I don't dream anymore
Cette pute, elle veut que j'la baise
This bitch, she wants me to fuck her
Elle est pour mes thunes, mon buzz
She's here for my money, my buzz
Et ma femme s'occupe près du biz
And my wife is busy near the biz
Et ma fille va ramener d'la tise
And my daughter's gonna bring the booze
Et mon fils sera dans les dièses
And my son will be in the dough
Oui dans les dièse
Yes in the dough
J'suis avec tous, on sort d'la tess
I'm with everyone, we're coming out of the hood
J'enlève mes jewls', je claque ses fesses, tu connais le boug
I take off my jewels, I slap her ass, you know the dude
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
Et j'récupère chaque mois
And I collect every month
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
C'est la capuche encore une fois
It's the hood one more time
Tu me dois des sous, comment on va faire?
You owe me money, how we gonna do this?
Ne me pousse même pas à sortir le fer
Don't even make me pull out the iron
Montre-moi les bailles, les dièses, on va faire
Show me the bills, the dough, we'll make it happen
Toujours capuché prêt à faire la guerre
Always hooded ready to go to war
Tu me dois des sous, dis-moi comment faire?
You owe me money, tell me how to do this?
Ne me pousse même pas à sortir le fer
Don't even make me pull out the iron
Montre-moi les bailles, les dièses, on va faire
Show me the bills, the dough, we'll make it happen
Toujours capuché, prêt à faire la guerre
Always hooded, ready to go to war
Les comédiens veulent jouer les gangsters
The actors want to play gangsters
On sait très bien que t'es un imposteur
We know very well that you're an impostor
Et la fille m'a mis en poster
And the girl put me as a poster
J'vais à la boulangerie, je prends mon monster
I go to the bakery, I get my monster
T'es beau qu'à parler, moi j'suis beau qu'à me taire
You're handsome only when you talk, I'm handsome only when I'm silent
Moi devant les keufs, j'suis un gros menteur
Me in front of the cops, I'm a big liar
Et j'essaye pas de faire le gangster
And I'm not trying to be a gangster
Et la juge même pas m'a dit que j'ai bon cœur
And the judge didn't even tell me I have a good heart
Vas-y, viens me demander
Go ahead, come ask me
C'est toi qu'a commandé
You're the one who ordered
J'fais tasser le commando
I'm having the commando pack it up
Tellement fiers, on coupait la part en deux
So proud, we cut the share in two
Toi et moi c'est mort
You and me are done
Il n'y a pas de feeling
There's no feeling
Bébé, y'a les porcs
Baby, there's the pigs
Donc je peux pas mettre de jean
So I can't wear jeans
J'suis toujours en jogging
I'm always in sweatpants
Maintenant c'est nous les king (ah bon)
Now we're the kings (ah good)
Toi t'as même pas de couilles
You don't even have balls
Tu vas faire la guerre à qui?
Who are you gonna fight?
Dis-moi qu'est-ce qui a poto?
Tell me what's wrong?
Dis-moi qu'est-ce qu'il manque?
Tell me what's missing?
T'es une carotte, une quilla et y'a que l'oseille qui manque
You're a carrot, a skank and only the money's missing
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
Et j'récupère chaque mois
And I collect every month
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
J'suis dans mon baille, moi
I'm in my bag, me
C'est la capuche encore une fois
It's the hood one more time
Tu me dois des sous, comment on va faire?
You owe me money, how we gonna do this?
Ne me pousse même pas à sortir le fer
Don't even make me pull out the iron
Montre-moi les bailles, les dièses, on va faire
Show me the bills, the dough, we'll make it happen
Toujours capuché, prêt à faire la guerre
Always hooded, ready to go to war
Tu me dois des sous, dis-moi comment faire?
You owe me money, tell me how to do this?
Ne me pousse même pas à sortir le fer
Don't even make me pull out the iron
Montre-moi les bailles, les dièses, on va faire
Show me the bills, the dough, we'll make it happen
Toujours capuché prêt à faire la guerre
Always hooded ready to go to war
(Guapo, guapo, guapo)
(Guapo, guapo, guapo)





Авторы: Guapo, Shotas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.