Shotas - Van Persie - перевод текста песни на немецкий

Van Persie - Shotasперевод на немецкий




Van Persie
Van Persie
C'est le capuché j'suis dans mon délire
Ich bin's, der Kapuzenmann, in meinem Wahn
T'as plus qu'a la touché et la tenir
Du musst sie nur berühren und festhalten
On m'as dit t'inquiète pas ca va venir
Man sagte mir, keine Sorge, das kommt noch
Pour l'instant j'suis déter j'attend vénère
Im Moment bin ich entschlossen, ich warte ungeduldig
Python a la main je crache le venin
Python in der Hand, ich spucke Gift
Vous voulez la guerre et bah vous venez
Ihr wollt Krieg, dann kommt doch
Nan nan on prend pas le même chemin
Nein, nein, wir gehen nicht den gleichen Weg
Y'a les keufs moi j'me barre par la cheminée
Die Bullen sind da, ich hau durch den Kamin ab
T'as pas d'goût,t'as pas faim,t'as pas d'ballet
Du hast keinen Geschmack, keinen Hunger, kein Geld
A mes ennemie je leurs donne le palu
Meinen Feinden verpasse ich Malaria
Et le code pénal je ne l'ai pas lu
Und das Strafgesetzbuch, das hab ich nicht gelesen
Y'a plus d'pochtard tu met ca dans l'allu
Es gibt keine Tüten mehr, du packst das in Alufolie
Et a la lumière, je suis dans l'allé
Und im Licht, ich bin in der Gasse
La première tapas et t'as déja callé
Beim ersten Zug hast du schon gekotzt
Je prends t'as place tu va te décallé
Ich nehme deinen Platz ein, du wirst dich verziehen
Faut que sa bosse comme le Cartel De Cali
Es muss laufen wie beim Cali-Kartell
C'est mort je fini pas au parquet,
Auf keinen Fall lande ich vor Gericht,
Tu t'es fais soulever tu sais pas par qui
Du wurdest hochgenommen, du weißt nicht von wem
3,35 j'ai mis ça dans la parqua,
3,35, das hab ich reingepackt,
Et je parle pas quand je sais pas c'est qui
Und ich rede nicht, wenn ich nicht weiß, wer es ist
Belek fait pas de trou, et les billet tu les tris
Pass auf, mach keine Löcher, und sortier die Scheine
Et si tu t'sens dans le trou,
Und wenn du dich am Boden fühlst,
Et les keufs arrive tu cours vers l'épicerie
Und die Bullen kommen, rennst du zum Kiosk
T'es une pute qui surveille pas ces
Du bist eine Schlampe, die nicht aufpasst,
Arrières,et la j'arrive devans et par derrière
was hinter ihr passiert und ich komme von vorne und von hinten
Clikos fidélisé va pas ailleurs,
Treue Kunden, geht nicht woanders hin,
On a la meilleur frappe ca date pas d'hier
Wir haben den besten Stoff, das ist nicht erst seit gestern so
Mais carrément mais carrément c'est carrément
Aber klar, aber klar, es ist doch klar
J'reprends calmement,et calmer moi j'ai besoin d'un calmant
Ich fange mich langsam, und beruhige mich, ich brauche ein Beruhigungsmittel
C'est les dieca et j'suis leur médicament
Ich bin die Medizin und sie brauchen mich.
Y'a la vie après la mort,et tout les jours je repense a ça
Es gibt ein Leben nach dem Tod, und jeden Tag denke ich daran
Je tends ma main tu l'as morts,
Ich reiche dir meine Hand, du hast den Tod,
Oklm j'suis dans la chambre elle me larssa
Chillig, ich bin im Zimmer, sie massiert mich
On m'as dit que j'allais percer mais
Man sagte mir, ich würde berühmt werden, aber
J'suis sur le terrain comme Van Persie
ich bin auf dem Feld wie Van Persie
J'ai pas percé j'suis agassé et la beuh vert comme du persil
Ich habe es nicht geschafft, ich bin genervt und das Gras ist grün wie Petersilie
Y'a la vie après la mort,et tout les jours je repense a ça
Es gibt ein Leben nach dem Tod, und jeden Tag denke ich daran
Je tends ma main tu l'as morts,
Ich reiche dir meine Hand, du hast den Tod,
Oklm j'suis dans la chambre elle me larssa
Chillig, ich bin im Zimmer, sie massiert mich
On m'as dit que j'allais percer mais
Man sagte mir, ich würde berühmt werden, aber
J'suis sur le terrain comme Van Persie
ich bin auf dem Feld wie Van Persie
J'ai pas percé j'suis agassé et la beuh vert comme du persil
Ich habe es nicht geschafft, ich bin genervt und das Gras ist grün wie Petersilie





Авторы: Voluptyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.