Текст и перевод песни Shotas - GTA #8
Ta
pas
vu,
faut
qu'tu
guette
mon
ascension
You
didn't
see
it,
you
gotta
watch
my
rise
Écoute
la
capuche,
tu
vas
danser
Listen
to
the
hood,
you'll
dance
J'ai
une
arme
planqué
fait
attention
I've
got
a
weapon
stashed,
be
careful
Et
le
mental
est
dur
comme
de
l'acier
And
my
mind
is
tough
as
steel
J't'ai
donné,
tu
m'as
pas
remercié
I
gave
you,
you
didn't
thank
me
J'veux
touché
l'afrique
comme
Omar
Sy
I
want
to
touch
Africa
like
Omar
Sy
L'accent
de
La
Caste'
et
puis
mercé
The
accent
of
La
Caste'
and
then
thank
you
Ta
fait
un
effort
tu
dit
pas
merci
You
made
an
effort,
you
didn't
say
thank
you
Les
condés
arrive
faut
qu'on
se
sépare
The
cops
are
coming,
we
gotta
split
On
m'a
dit
"dit
la
vérité
c'est
pure"
They
told
me
"tell
the
truth,
it's
pure"
C'est
pour
ça
devant
les
condés
j'sais
pas
That's
why
in
front
of
the
cops,
I
don't
know
Et
pourtant
je
mens
comme
je
respire
And
yet
I
lie
like
I
breathe
Maintenant
dit
moi
qui
va
venir
testé
Now
tell
me
who's
gonna
come
and
test
me
Ta
petite
sœur
m'écoute,
je
suis
détesté
Your
little
sister
listens
to
me,
I'm
hated
J'suis
détesté
dans
ta
cité
I'm
hated
in
your
city
Je
rentre,
je
fous
le
feu
dans
ta
cité
I
come
in,
I
set
your
city
on
fire
Shotas
c'est
un
bâtard
Shotas
is
a
bastard
Boule
au
ventre,
j'me
bats
plus
A
knot
in
my
stomach,
I'm
not
fighting
anymore
Shotas
c'est
un
bâtard
[?]
Shotas
is
a
bastard
[?]
L'ennemi
abattu
The
enemy
is
down
Guette
le
flow
et
la
gestu
Watch
the
flow
and
the
gesture
Et
dans
son
cavu,
je
lui
ai
bien
foutu
And
in
his
lair,
I
gave
him
a
good
one
Bloqué
au
quartier
comme
un
détenu
Stuck
in
the
neighborhood
like
a
prisoner
Enlève
moi
ta
tenue,
que
je
me
mette
tout
nu
Take
off
your
clothes,
let
me
get
naked
Quand
j'avais
besoin
d'force,
toi
tu
m'as
pas
soutenu
When
I
needed
strength,
you
didn't
support
me
Elle
me
caresse,
je
la
caresse
She
caresses
me,
I
caress
her
Je
mets
le
plein
dans
le
gros
carrosse
I
fill
up
the
big
carriage
J'ai
du
charisme,
met
aucun
risque
I
have
charisma,
no
risk
Y'a
pas
pour
le
khaliss,
faut
que
tu
khalass
There's
no
khaliss
for
it,
you
gotta
khalass
Ta
fait
tombé
tes
couilles
faut
qu'tu
les
ramasse
You
dropped
your
balls,
you
gotta
pick
them
up
Allez
vamos,
Ferragamo
Come
on,
vamos,
Ferragamo
J'suis
dans
le
gamos,
j'suis
plus
gamin
I'm
in
the
gamos,
I'm
not
a
kid
anymore
J'ai
grandis
maintenant
j'fais
le
malin
I've
grown
up,
now
I'm
being
smart
Écoute
le
ceau-mor
Listen
to
the
ceau-mor
Je
fais
que
travailler,
je
n'ai
pas
sommeil
I
only
work,
I
don't
sleep
Je
prends
tout
cette
année,
c'est
mort
I'm
taking
everything
this
year,
it's
over
Non
non,
je
ne
fais
pas
d'sommaire
No,
no,
I
don't
do
summaries
Le
couplet
il
sera
méchant
The
verse
will
be
mean
Il
sera
méchant
tout
comme
mes
chiens
It
will
be
mean,
just
like
my
dogs
Se
faire
courser
tous
les
jours,
oui
c'est
chiant
Being
chased
every
day,
yeah,
it's
annoying
Ils
veulent
nous
faire
tombé,
oui
c'est
des
chiens
They
want
to
bring
us
down,
yeah,
they're
dogs
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
C'est
la
capuche
ok
It's
the
hood,
ok
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Rosa
Альбом
GTA #8
дата релиза
07-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.