Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vais
pas
percer,
c'est
c'qu'on
m'a
dit,
on
m'a
dit
"écoute
même
plus
les
"on
m'a
dit"
Ich
werd's
nicht
schaffen,
hat
man
mir
gesagt,
man
sagte
mir:
"Hör
nicht
mal
mehr
auf
das
'man
sagt'"
Sur
l'terrain,
fais
la
faute,
y
a
penalty,
frigo
vide,
tu
veux
rouler
en
Bugatti
Auf
dem
Feld,
machst
du
den
Fehler,
gibt's
Elfmeter,
Kühlschrank
leer,
aber
du
willst
'nen
Bugatti
fahren
Et
demain
matin,
faut
qu'je
baise
Katy,
étant
petit,
j'volais
que
des
caddies
Und
morgen
früh
muss
ich
Katy
ficken,
als
kleiner
Junge
hab
ich
nur
Einkaufswagen
geklaut
Nan,
nan,
la
vie
m'a
pas
fait
d'cadeau,
au
calme,
c'est
pas
grave,
j'pardonne,
y
a
tchi
Nee,
nee,
das
Leben
hat
mir
nichts
geschenkt,
ganz
ruhig,
ist
nicht
schlimm,
ich
verzeih',
kein
Ding
Faut
qu'tu
dis
le
montant,
une
galère
pour
toi,
c'est
sûr,
j'veux
monter
Du
musst
den
Betrag
nennen,
bei
'ner
Notlage
für
dich,
klar
will
ich
aufsteigen
C'est
le
bénèf'
qui
nous
rend
tous
contents,
tellement
content
que
j'peux
plus
recompter
Es
ist
der
Gewinn,
der
uns
alle
glücklich
macht,
so
glücklich,
dass
ich
nicht
mehr
nachzählen
kann
Attends,
j'vais
t'raconter
comment
j'me
suis
fait
remonter
Warte,
ich
erzähl'
dir,
wie
ich
erwischt
wurde
Pendant
qu'je
bossais,
y
avait
les
condés,
y
avait
une
silhouette,
tu
t'es
pas
trompé
Während
ich
arbeitete,
waren
die
Bullen
da,
da
war
eine
Silhouette,
du
hast
dich
nicht
getäuscht
J'vais
les
lâcher
des
kilomètres,
si
t'es
trop
grand,
y
a
le
neuf
millimètres
Ich
werde
sie
kilometerweit
abhängen,
wenn
du
zu
groß
bist,
gibt's
die
Neun-Millimeter
T'es
mon
reuf,
pourtant,
toi,
tu
veux
m'la
mettre,
j'te
raye
de
ma
vie,
c'est
pour
mon
bien-être
Du
bist
mein
Bruder,
trotzdem
willst
du
mich
reinlegen,
ich
streich'
dich
aus
meinem
Leben,
für
mein
eigenes
Wohlbefinden
Roule
ton
blunt
de
Tequila,
demain
matin,
faut
les
killer
Roll
deinen
Blunt
mit
Tequila,
morgen
früh
müssen
wir
sie
killen
On
a
pas
choisi
cette
vie-là
et
la
puta
s'est
même
pas
épilé
Wir
haben
uns
dieses
Leben
nicht
ausgesucht
und
die
Schlampe
hat
sich
nicht
mal
rasiert
C'est
nous
les
Commando,
c'est
nous
les
Commando
Wir
sind
das
Kommando,
wir
sind
das
Kommando
C'est
nous
les
Commando,
on
part
à
la
guerre,
on
quitte
le
bendo
Wir
sind
das
Kommando,
wir
ziehen
in
den
Krieg,
wir
verlassen
den
Block
C'est
nous
les
Commando,
c'est
nous
les
Commando
Wir
sind
das
Kommando,
wir
sind
das
Kommando
C'est
nous
les
Commando,
au
calme,
toi,
tu
parlais
sur
mon
dos
Wir
sind
das
Kommando,
ganz
ruhig,
du
hast
hinter
meinem
Rücken
geredet
Toujours
dans
le
bendo,
j'suis
toujours
dans
le
bendo
Immer
im
Block,
ich
bin
immer
im
Block
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
j'suis
toujours
devant
le
VII
Ich
bin
immer
im
Block,
ich
bin
immer
vor
dem
VII
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
j'suis
toujours
dans
le
bendo
Ich
bin
immer
im
Block,
ich
bin
immer
im
Block
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
tu
peux
m'croiser
au
Bât'
VII
(double
binks)
Ich
bin
immer
im
Block,
du
kannst
mich
am
Block
VII
treffen
(double
binks)
J'te
fais
pas
confiance,
toi,
t'es
pas
très
sûr,
91,
t'es
cloné
comme
la
cire
Ich
vertrau'
dir
nicht,
du
bist
nicht
sehr
sicher,
91,
du
bist
geklont
wie
das
Wachs
Et
quand
ça
parle
d'argent,
tu
parles
en
"sah",
j'ai
trop
d'respect,
j'veux
pas
baiser
ta
sœur
Und
wenn
es
um
Geld
geht,
redest
du
"sah"
[ernsthaft],
ich
hab
zu
viel
Respekt,
ich
will
deine
Schwester
nicht
ficken
Mais
c'est
elle
qui
m'fait
des
attaques,
qui
m'masse
Aber
sie
ist
diejenige,
die
mich
anmacht,
die
mich
massiert
J'ai
charbonné
et
puis
j'ai
ramassé,
j'ai
ramassé,
y
avait
pas
assez
Ich
hab
geschuftet
und
dann
kassiert,
ich
hab
kassiert,
es
war
nicht
genug
J'restais
debout,
j'restais
pas
assis
Ich
blieb
stehen,
ich
blieb
nicht
sitzen
J'restais
debout,
j'restais
pas
assis,
Merlich,
la
vie
continue
ainsi
Ich
blieb
stehen,
ich
blieb
nicht
sitzen,
Merlich
[egal],
das
Leben
geht
so
weiter
Y
a
les
keufs,
moi,
j'suis
un
Yamakasi,
ça
m'arrive
de
poser
la
voix
cassée
Die
Bullen
sind
da,
ich
bin
ein
Yamakasi,
manchmal
nehme
ich
mit
heiserer
Stimme
auf
Un
an
temps
plein
et
un
an
de
souci
mais
y
a
beaucoup
de
salopes
qui
voudraient
sucer
Ein
Jahr
Vollzeit
und
ein
Jahr
Sorgen,
aber
es
gibt
viele
Schlampen,
die
gerne
lutschen
würden
On
reprend
du
service,
on
fait
ça
doucement,
le
travail
qui
paye
a
pas
d'talisman
Wir
nehmen
den
Dienst
wieder
auf,
wir
machen
es
langsam,
die
Arbeit,
die
sich
auszahlt,
hat
keinen
Talisman
Sur
l'terrain,
t'as
pas
d'appui,
t'as
glissé,
dans
pe-ra,
j'arrive
vite
comme
un
attaque
glissante
Auf
dem
Feld
hast
du
keinen
Halt,
bist
ausgerutscht,
im
Rap
komm
ich
schnell
wie
'ne
Grätsche
rein
On
manie
avec
aisance,
on
va
les
cramer
avec
de
l'essence
Wir
handhaben
es
mit
Leichtigkeit,
wir
werden
sie
mit
Benzin
verbrennen
J'arrive
par
derrière
et
de
tous
les
sens,
tu
m'respectes,
j'te
respecte,
ça
va
des
deux
sens
Ich
komme
von
hinten
und
aus
allen
Richtungen,
du
respektierst
mich,
ich
respektiere
dich,
das
geht
in
beide
Richtungen
Bah
ouais,
mon
pote,
gang
Ja
Mann,
mein
Freund,
Gang
C'est
nous
les
Commando,
c'est
nous
les
Commando
Wir
sind
das
Kommando,
wir
sind
das
Kommando
C'est
nous
les
Commando,
on
part
à
la
guerre,
on
quitte
le
bendo
Wir
sind
das
Kommando,
wir
ziehen
in
den
Krieg,
wir
verlassen
den
Block
C'est
nous
les
Commando,
c'est
nous
les
Commando
Wir
sind
das
Kommando,
wir
sind
das
Kommando
C'est
nous
les
Commando,
au
calme,
toi,
tu
parlais
sur
mon
dos
Wir
sind
das
Kommando,
ganz
ruhig,
du
hast
hinter
meinem
Rücken
geredet
Toujours
dans
le
bendo,
j'suis
toujours
dans
le
bendo
Immer
im
Block,
ich
bin
immer
im
Block
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
j'suis
toujours
devant
le
VII
Ich
bin
immer
im
Block,
ich
bin
immer
vor
dem
VII
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
j'suis
toujours
dans
le
bendo
Ich
bin
immer
im
Block,
ich
bin
immer
im
Block
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
tu
peux
m'croiser
au
Bât'
VII
(double
binks)
Ich
bin
immer
im
Block,
du
kannst
mich
am
Block
VII
treffen
(double
binks)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shotas, Voluptyk Beats
Альбом
Capuché
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.